"be sensible" - Translation from English to Arabic

    • يكون من المعقول
        
    • كن عاقلا
        
    • كن عاقلاً
        
    • تعقّلي
        
    • يكون منطقياً
        
    • كوني عاقلة
        
    • كوني عقلانية
        
    • تكون عقلاني
        
    • من الحصيف
        
    It may be sensible to integrate the new CRF and the CRF software for the other sectors. UN وقد يكون من المعقول دمج نموذج الإبلاغ الموحد الجديد وبرمجيات نموذج الإبلاغ الموحد للقطاعات الأخرى.
    We can't do without his ads. be sensible. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نعمل بدون إعلاناته كن عاقلا
    Save her, yes, but for God's sake, be sensible! Open Subtitles نعم أنقذها، لكن كن عاقلاً حبّاً في الله
    Lydia, be sensible. Open Subtitles (ليديا)، تعقّلي
    -Shut the fuck up. Whatever we do, we gotta be sensible about it. Open Subtitles كل ما سنقوم به يجب أن يكون منطقياً
    You don't want to rot in stir the rest of your life. be sensible. Stay buttoned up. Open Subtitles لا تريدي أن تتعفني في السجن بقية حياتك كوني عاقلة.وإبقي ساكنه
    Please. be sensible. Open Subtitles من فضلك كوني عقلانية
    Sorry to spoil your mood, but try and be sensible. Open Subtitles أسف على إفساد ميزاجك لكن حاول أن تكون عقلاني
    66. It would not be sensible to draw strict demarcation lines, so that each country and multilateral organization has an exclusive right to provide technical assistance to only certain specified developing countries. UN 66- وليس من الحصيف وضع خطوط لتحديد الحدود بشكل صارم، بحيث يكون لكل بلد ومنظمة متعددة الأطراف حق مقصور عليها في تقديم المساعدة التقنية لبعض البلدان النامية المحددة فقط.
    A " not applicable " categorization may well be sensible for some of the less relevant indicators for smaller countries. C. Indicators UN وقد يكون من المعقول اتباع تصنيف يعتمد صفة " عدم الانطباق " فيما يتعلق ببعض المؤشرات الأقل أهمية للبلدان الأصغر.
    It was noted that the four bodies in question had routinely sought the same exception for the same reasons, which were not likely to change, and the view was expressed that perhaps it would be sensible to grant them a permanent or at any rate a longer-term exception. UN ولوحظ أن الهيئات الأربع المعنية كانت تسعى عادة لإدخال استثناءات للأسباب ذاتها والتي لا يرجح لها أن تتغير، وأعرب عن رأي مفاده أنه قد يكون من المعقول منها استثناء دائما أو استثناء طويل الأجل.
    A recognition that the wheel may have been invented somewhere else already; it may be sensible and practical to learn from the experiences of countries that have dealt successfully (or otherwise) with a wide range of issues under the actual conditions -- whether constraints or opportunities -- of a developing country. UN (ب) الاعتراف بأنه ربما يكون قد تم اختراع العجلة في مكان آخر بالفعل؛ وأنه قد يكون من المعقول والعملي التعلم من تجارب البلدان التي تعاملت بنجاح (أو بغير نجاح) مع مجموعة واسعة من المسائل في ظل الظروف الفعلية القائمة في بلد نام - سواء كانت قيودا أو فرصا؛
    be sensible, Ben. Get your prisoners out of town. Open Subtitles كن عاقلا يا بن ، أخرج السجينين من البلدة
    be sensible, try to be a big boy. Open Subtitles كن عاقلا حاول ان تكون ولدا كبيرا
    Oh, do be sensible, sir. Open Subtitles كن عاقلا يا سيدي
    António, be sensible. Open Subtitles أنطونيو.. كن عاقلاً
    be sensible... Open Subtitles بما أنك تبدو مريضاً كن عاقلاً
    That´s impossible. be sensible. Open Subtitles مستحيل, كن عاقلاً
    - Dear, be sensible. Open Subtitles -عزيزتي، تعقّلي .
    That can't be sensible, can it? Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يكون منطقياً ؟
    Now be sensible, take the pill. Open Subtitles كوني عاقلة, خذي الوصفة.
    Try to be sensible, Alberto. Open Subtitles حاول أن تكون عقلاني يا (ألبرتو)
    That could be part of what was meant by the revitalization of the work of the General Assembly and its Main Committees, and it would be sensible, in view of the importance of the issue, to discuss the allocation of agenda items in the broader context of that revitalization. UN وقال إن هذه الرؤية تعتبر إلى حد ما رؤية وفد جنوب أفريقيا بشأن إحياء أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية، مضيفا أنه سيكون من الحصيف مناقشة مسألة نقل بنود جدول الأعمال، نظرا لأهميتها، في إطار عملية الإحياء الأوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more