"be standing" - English Arabic dictionary

    "be standing" - Translation from English to Arabic

    • لأقف
        
    • أن أقف
        
    • تكون واقفا
        
    • سنقف
        
    • واقفاً
        
    • أكون واقفة
        
    • ستقف
        
    • سيقف
        
    • ستقفين
        
    • ستكون واقف
        
    • تكون واقفًا
        
    • بالوقوف
        
    • أكون واقفا
        
    • أكون واقفةً
        
    • أن تقفي
        
    I would not be standing here right now. Well, he was lucky tonight. Open Subtitles عليك أن تسعد بهذا فلولاه ما كنت لأقف أمامك الآن
    It has its ups and downs, but I wouldn't be standing here in front of you if I hadn't done it. Open Subtitles أمر بمراحل ضعف وقوة ولكنّني لم أكن لأقف أمامكِ
    And I wanna be standing right next to you when you slap the cuffs on that son of a bitch. Open Subtitles وأريد أن أقف بجانبك عندما تضعين الأصفاد في يد ذلك اللعين
    I see you always digging a low pit for yourself... when you should be standing on a heap of pride. Open Subtitles ارى انك دائما ما تحفر لنفسك حفرة فى الوقت الذى يجب ان تكون واقفا على جبل من الكبرياء
    Okay, everybody, get used to this, because we are going to be standing here briefly every Monday for the next seven Mondays. Open Subtitles حسنا جميعا، يجب أن تعتادوا الأمر لأننا سنقف هنا كل يوم إثنين من كل أسبوع على مدى السبعة أسابيع القادمة
    I don't want to be standing around the one time they're wrong. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين
    I wouldn't be standing here right now if it wasn't for you! Open Subtitles لقد فوت الكثير أن لن أكون واقفة هنا .. إلا بفضلك
    71. To conclude, it is worth recalling that the Commission will be standing on solid ground if it launches this bold initiative. UN 71- ومن الجدير بالذكر في الختام، الإشارة إلى أن اللجنة ستقف على أرضية صلبة إذا هي أطلقت هذه المبادرة الجسورة.
    He would just be standing there, scowling, giving me that annoying side-eye he gives me. Open Subtitles كان سيقف هناك عابسًا ينظر إلي تلك النظرة المزعجة التي يرمقني بها من جانب عينه.
    If I can swallow mine to be standing here, you'll do the same to listen. Open Subtitles لو بوسعي إبتلاع كبريائي لأقف هنا، ستفعل المثل لتُنصت
    And I wouldn't be standing in front of you right now if it wasn't for my people. Open Subtitles ولم أكن لأقف هنا أمامك إذا لم يكن ذلك من أجل قومي
    And I want to be standing right next to you when you slap the cuffs on that son of a bitch. Open Subtitles وأرييد أن أقف بجانبكِ عندما تضعين الأصفاد علي إبن الساقطة هذا
    If there was any other way, neither of us would be standing here. Open Subtitles إذا كان هناك أي وسيلة أخرى، فإن أيا منا أن أقف هنا.
    You are weak, and here I will be standing still, ready to slay anything that dares hinder me from my quest. Open Subtitles كنت ضعيفا، وهنا سوف تكون واقفا لا يزال، على استعداد لذبح أي شيء يجرؤ تعيقني من سعودي.
    You think we'd be standing here if there was any news? Open Subtitles أو الكفالة؟ اتظن اننا سنقف هنا لو كنا نعلم أي أخبار؟
    I wouldn't even be standing if my paws didn't hurt. Open Subtitles ما كنتُ واقفاً حتّى لو لم يكن كفّاي يؤلمانني
    Oh, if there wasn't, I wouldn't be standing up. Be right back with some. Open Subtitles إذ لم تكن موجودة لن أكون واقفة هنا, سأذهب لأحضر بعضًا منها
    Will you be standing by your man, or was that vow as fake as the rest? Open Subtitles هل ستقف معه، أم ذلك العهد كان كاذبا، مثل كل شيئ؟
    Who else would be standing all day in the front of a motel selling drugs? Open Subtitles من غيرك سيقف طوال اليوم أمام فندقاً ليبيع المخدرات؟
    You'll be standing right beside me and your father, a united front against the holiest of backdrops. Open Subtitles ستقفين بجانبي وبجانب والدكِ جبهة موحدة ضد هؤلاء
    If he had anything, do you think you'd be standing here? Open Subtitles لو كان لديه أي شي عليك أتعتقد ان ستكون واقف هنا ؟
    If shit goes sideways, you don't want to be standing there with just your teeth in your mouth. Open Subtitles إذا إنحَرف ذلك القَذر، أنت لا تُريد أن تكون واقفًا هُناك مع أسنانُك في فمِك.
    And he blew them to shit along with anyone unlucky enough to be standing nearby. Open Subtitles وقام بتفجيرها مع كل من كان سيئ الحظ بالوقوف قريباً منها
    If it wasn't for Vicky, I wouldn't be standing here right now. Open Subtitles إذا لم يكن لفيكي، لن أكون واقفا هنا الآن.
    I know I would not be standing here if it weren't for the values my parents instilled in me, and I can only hope that I have done the same for my own children. Open Subtitles أعرف أني لن أكون واقفةً هنا إن لم يكونا والداي قد غرساَ هذا في و آمل أني قد قمت بالمثل
    He should be standing right here beside me. Open Subtitles كان يجب أن تقفي ها هنا على مَقْربةٍ مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more