"be sure of" - English Arabic dictionary

    "be sure of" - Translation from English to Arabic

    • التأكد من
        
    • التأكد منه
        
    • تكون متأكد من
        
    • تكون متأكداً من
        
    • تكوني متأكدة
        
    • واثقاً من
        
    • تكون متأكدا من
        
    • تكون واثقاً
        
    • أن نتأكد من
        
    • تكون على يقين من
        
    • تكون متاكد من
        
    • تكوني متأكده من
        
    He can't be sure of that in the next one. Open Subtitles لا يمكنه التأكد من تواجد هذا في الخادمة القادمة
    Your sense of what is normal becomes skewed. You cannot be sure of anything. UN إن شعورك بما هو طبيعي يصبح إحساساً مختلاً فلا تستطيع التأكد من أي شيء.
    Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of, every purse says something about the woman who owns it, Open Subtitles .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه كلّ حقيبة تبوح بشئ عن المرأة .. التي تحملها
    Oh yes, sir, you can be sure of that. Open Subtitles أوه، نعم،سيدي، يجب أن تكون متأكد من ذلك
    If they used psychoactives on you, you can't be sure of anything. Open Subtitles اذا استخدموا العلاج النفسي معك, لن تكون متأكداً من ذلك
    Now, whatever you suspect, before you run it up the ladder, you have to be sure of what you believe in. Open Subtitles و الآن ، أياً كان ما تشكين فيه قبل أن ترمي بهذا للأعلى يجب أن تكوني متأكدة مما تؤمنين به
    Every living creature has a destiny, be sure of it. Open Subtitles كُلّ مخلوق حيّ عِنْدَهُ قدر، كن واثقاً من ذلك
    If you're ever yearning for someone you can be sure of Someone who wants only you, you know where to find me. Open Subtitles إذا كنت تتوق لشخص يمكنك أن تكون متأكدا من... . شخص يريدك أنت فقط...
    But I shall nurse him to the end - you can be sure of that. Open Subtitles و لكن عليّ أنْ أقوم برعايته حتى النهاية بوسعكَ أنْ تكون واثقاً من ذلك
    We must be sure of our own values and ideals in order to start a rich and constructive dialogue. UN ولا بد لنا من التأكد من قيمنا ومُثلنا العليا كيما نبدأ حوارا ثريا وبناء.
    None of this can happen unless we can be sure of having enough trained people. UN ولا يمكن أن يحدث شيء من ذلك إلا إذا كان بإمكاننا التأكد من توافر عددٍ كافٍ من الأشخاص المدُرَّبين.
    Tis a thankless task but I expect my patience to be rewarded and I reckon it is coming, you can be sure of that. Open Subtitles إنها مهمة صعبة لكنني أترقب مكافأة صبري و أنا اراها قادمة .يمكنك التأكد من ذلك
    Well, I won't be sure of that until I get him back to Autopsy. Open Subtitles حسنا لا يمكننى التأكد من هذا حتى أقوم بتشريحه
    Well, then, how can you be sure of her mental health? Open Subtitles إذاً، كيف يمكنك التأكد من صحتها النفسيه ؟
    Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of, every purse says something about the woman who owns it, Open Subtitles .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه كلّ حقيبة تبوح بشئ عن المرأة .. التي تحملها
    that's all I needed to be sure of. Open Subtitles جيد هل كل ما اتحتاج التأكد منه
    You can't be sure of that. He's in shock. Open Subtitles لا يمكن لك ان تكون متأكد من هذا, انه مصدوم
    - I think he killed himself. - How can you be sure of that? Open Subtitles أعتقد بأنه قتل نفسه - كيف يمكنك أن تكون متأكداً من هذا؟
    You can't be sure of that. Open Subtitles لا يمكنك ان تكوني متأكدة من ذلك
    You can be sure of your money. Open Subtitles يمكنك أن تكون متأكدا من أموالك.
    I do not recall the company name... but I didn't sell it to no one else, that you can be sure of. Open Subtitles لمن؟ لا أتذكر إسم الشركة ولكنني لم أقم ببيعه لأي شخص آخر، يجب أن تكون واثقاً
    Only thus can we be sure of moving in the right direction. UN ولا يمكن بغير ذلك أن نتأكد من السير في الاتجاه الصحيح.
    I wish I could be sure of that, for I have been cruelly disappointed in that particular. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون على يقين من أن لأني بخيبة أمل بقسوة في هذا الخصوص.
    You can't be sure of that, and that's why I need more time. Open Subtitles لا يمكن ان تكون متاكد من ذلك , ولذلك انا احتاج مزيد من الوقت.
    Well, to be so sure of things. I used to be sure of things. Open Subtitles ان تكوني متأكده من الاشياء كنت متأكد من بعض الاشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more