"be thankful" - Translation from English to Arabic

    • نكون شاكرين
        
    • كوني شاكرة
        
    • كن شاكراً
        
    • كن ممتناً
        
    • كن شاكرا
        
    • تكون شاكراً
        
    • تكون ممتناً
        
    • كن شكوراً
        
    • تكون شاكر
        
    • تكون شاكرا
        
    • يكون شاكراً
        
    • كُن شاكراً
        
    • أكون شاكرا
        
    • أكون شاكرة
        
    • سيكون شاكراً
        
    How could we not be thankful since we had nothing. Open Subtitles وكيف لا نكون شاكرين بينما كنا لا نملك شيئًا
    National City is mine, and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. Open Subtitles ناشولن سيتي لي ويجب أن نكون شاكرين لذلك هو كل ما أنا حاليا من أنت.
    Just be thankful he was able to get us this job. Open Subtitles فقط كوني شاكرة أنه استطاع الإتيان لنا بهذه الوظيفة
    be thankful my son dragged you here behind his horse. Open Subtitles كن شاكراً أن ابني سحبك إلى هنا وراء حصانه
    Well, be thankful you have her, man. She's a great girl. Open Subtitles كن ممتناً لصحبتها معك، يا رجل إنها فتاة رائعة
    On this special occasion, be thankful for the one you're with. Open Subtitles في هذه المناسبة الخاصة, كن شاكرا للذى انت معه.
    Now you just gotta be thankful and wear the crown. Open Subtitles الان عليك أن تكون شاكراً و أن تلبس التاج
    You should be thankful I persuaded him to make an example out of you alone. Open Subtitles يجب أن تكون ممتناً أنني أقنعته بأن يجعل منك وحدك مثالاً
    You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration. Open Subtitles يجب أن نكون شاكرين لذلك الخيش، انها تخفي الرهيب الإخصاء بك الفاشلة.
    And while all human life is precious, we can also be thankful that the Lutheran hater who terrorized our church is no longer with us. Open Subtitles وعلى الرغم من كل حياة الإنسان ثمينة، يمكننا أيضا أن نكون شاكرين أن كاره اللوثرية الذين روعوا كنيستنا
    So I suppose we should be thankful there's anything left to tow. Open Subtitles أفترض علينا أن نكون شاكرين عدم وجود شيء آخر لأخذه
    We should be thankful that Jim is healthy, happy and... and loved. Open Subtitles علينا ان نكون شاكرين لان جيم معافى وسعيد
    be thankful I leave its shores. And pray to your gods I never return. Open Subtitles كوني شاكرة بأن أغادر شواطئها وصلي بأن لا أعود أبداً
    Just be thankful I got the toothpick out of his mouth. Open Subtitles كوني شاكرة أنني أخرجت عود تنظيف الأسنان من فمه
    What's done is done. Just be thankful you're alive. Open Subtitles ما حدث قد ولـّى، كن شاكراً أننا لازلنا على قيد الحياه.
    be thankful I'm not the one with the powers... because I'd kill you if you did half the shit that you did to him to me. Open Subtitles كن ممتناً لأنني لست التي تملك القوى, لأنني كنت سأقتلك لو فعلت بي نصف ما فعلته به.
    Just be thankful you're not getting some hideous, horse-toothed cousin we foisted on you. Open Subtitles فقط كن شاكرا أننا لم نجبرك على الزواج من واحدة بشعة من العائلة
    YOU SHOULD be thankful GOD GAVE YOU ONE. YEAH. Open Subtitles يجب أن تكون شاكراً لأنّ الله أعطاك واحداً
    Well, all in all, you should be thankful. Open Subtitles في كل الأحوال .. يجب أن تكون ممتناً
    be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip. Open Subtitles كن شكوراً . يا نائب الملك انكلمتجدنفسكفيقبضتي .
    Should be thankful we freed you from those losers. Open Subtitles يجب أن تكون شاكر حرّرناك من أولئك الخاسرين
    I guess sometimes you have to be without Thanksgiving to be thankful for it. Open Subtitles أظن أحيانا تحتاج ألا تقضي عيد الشكر لكي تكون شاكرا له
    Nevertheless there was something to be thankful for. Open Subtitles على الرغم من هذا كان هناك شيء يجب أن يكون شاكراً له
    be thankful you came out of it alive. Open Subtitles كُن شاكراً لأنك مازلت على قيد الحياة
    It's one of the few things in life I have to be thankful for. Open Subtitles وهي واحدة من عدد قليل من الأشياء في الحياة يجب أن أكون شاكرا ل.
    For the first time in my life, I was thinking maybe I didn't have anything to be thankful for. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، كنت أفكر ربما ليس لدي ما أكون شاكرة لأجله
    I think any good citizen would be thankful that his government was working on this. Open Subtitles أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more