"شكر" - Translation from Arabic to English

    • Thanks
        
    • thanked
        
    • thank
        
    • Thanksgiving
        
    • thank-you
        
    • thanking
        
    • welcome
        
    • gratitude
        
    • grateful
        
    • appreciation
        
    At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of Thanks to the Congo for its cooperation. UN وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق.
    Blessed Athena, accept this offering as Thanks for guiding my priests. Open Subtitles المبارك أثينا، قبول هذا الطرح كما شكر لتوجيه الكهنة بلدي.
    In his remarks the Secretary-General thanked the President and people of Kenya for their unwavering support for the United Nations in Kenya. UN وفي الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام للأمم المتحدة، شكر رئيس وشعب كينيا على دعمهما الثابت للأمم المتحدة في كينيا.
    The Special Rapporteur on torture thanked the Government for the full cooperation of senior officials during the visit. UN شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة.
    I take this opportunity to thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الدول الصديقة على ثقتها وتأييدها إيانا في الانتخابات التي جرت في فيينا.
    The Demon Rig is carving up this race like a Thanksgiving turkey. Open Subtitles إنّ سيّارة الشيطان تُقطّع هذا السّباق مثل ديك عيد شكر رومي
    That is why today we give Thanks because you never know how many more thanksgivings you're gonna get. Open Subtitles لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك
    No, Thanks. I'm just gonna stay over here till it's over. Open Subtitles لا ، شكر ، سأبقى هنا حتى تنتهي هذه اللعبة
    I get letters of Thanks, but nobody bothers to visit me unless they want to borrow money. Open Subtitles ثم أحصل على رسائل شكر لكن لا أحد يهتم بزيارتي مالم يريدون سلفة من المال
    Thanks for reminding me how much fun life outside work can be. Open Subtitles شكر ا على تذكيري كم ان الحياة خارج نطاق العمل رائعة
    You just keep living that life That's Thanks enough. Open Subtitles إستمرّي بعيش تلك الحياة وذلك شكر كافٍ لي
    I'd gladly claim the credit... but it's also clearly Thanks to Jacob Kruse's vision... that this agreement has been made. Open Subtitles الفضل يعود لي شخصيا ولابد هنا من شكر ياكوب كروس على افكاره النيرة التي ساهمت بالوصل لهذه الاتفاقية
    Her delegation thanked all those who had contributed to finalizing the text. UN ويحرص وفدها على شكر جميع الذين ساهموا في إعداد نص المشروع.
    In that connection, he thanked the Secretary of the Fourth Committee for the clarifications he had given. UN وفي هذا الصدد فإن ممثل ألمانيا يحرص على شكر أمين اللجنة على المعلومات التي قدمها.
    Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    I should like to take this opportunity to thank all delegations participating in the general debate for their contributions in this regard. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع الوفود التي شاركت في المناقشة العامة على اﻹسهامات التي قدمتها في هذا الصدد.
    We also take this opportunity to thank all those who, through their participation or input, have contributed to its success. UN كما ننتهز هذه الفرصة لتوجيه شكر مماثل إلى كل من اضطلع، بمشاركته أو مساهمته، بدور في نجاح المؤتمر.
    thank goodness for the gossip that gets us through the day Open Subtitles شكر لله علي نعمة الثرثرة التي تساعدنا على قضاء النهار
    This has to be the perfect Thanksgiving. Come on, let's go. Open Subtitles يجب أن يكون هذا عيد شكر ممتاز هيا بنا, لنذهب
    So, yeah, I think maybe a thank-you would be nice. Open Subtitles إذاً، نعم، أعتقد أن كلمة شكر ستكون شيئاً لطيفاً.
    The Chinese delegation would like to join other speakers in thanking the distinguished Ambassador of Brazil for his work. UN ويود الوفد الصيني أن ينضم إلى بقية المتكلمين في شكر سفير البرازيل المحترم على عمله.
    Well, welcome, everybody, and... just a thank you and a quick reminder: Open Subtitles حسنا مرحباً بكم .. جميعاً و فقط شكر بسيط وتذكير سريع
    That's why, with great regret and much gratitude for years of service, Open Subtitles ولهذا السبب فإنني وبكل أسف وبكل شكر لسنوات كثيره من خدمه
    Ukraine was grateful for the timely assistance that had been provided by international financial institutions. UN وأعرب عن شكر أوكرانيا للمؤسسات المالية الدولية التي قدمت مساعداتها في الوقت المناسب.
    Let me state for the record here Thailand's sincere Thanks and appreciation for the cooperation and assistance extended to us by our friends, particularly Egypt and Tunisia. UN وأود أن أسجل هنا شكر تايلند وتقديرها الخالصين للتعاون والمساعدة اللذين قدمهما لنا أصدقاؤنا، وخاصة مصر وتونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more