Thanks for coming, that was super fun, I'm really tired, bye! | Open Subtitles | شكراً لقدومك، لقد كان رائعا جداً انا حقاً متعب، وداعاً |
Thanks, but I don't like glitter on my scrambled eggs. | Open Subtitles | شكراً ، لكنى لا أحب اللمعان على بيضى المخفوق |
You guys, Thanks so much for letting me come. | Open Subtitles | يا رفاق شكراً جزيلاً لكما للسماح لي بالقدوم. |
The Secretary-General would like to offer special Thanks to those Member States. | UN | ويود الأمين العام أن يوجه شكرا خاصا إلى الدول الأعضاء هذه. |
The Secretary-General would like to offer special Thanks to those Member States. | UN | ويود الأمين العام أن يقدم شكرا خاصا إلى تلك الدول الأعضاء. |
Thanks for returning my call. Just one second, sorry. | Open Subtitles | شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك. |
I'd rather call the president from outside the prison, Thanks. | Open Subtitles | أفضّل أنْ أتـصل بالرئيس من خارج السجن , شكراً |
No, that's fine. It was a really lovely night. Thanks. | Open Subtitles | لا, لابأس بذلك لقد كانت حقاً امسية جميلة, شكراً |
- Well, Thanks for your help. - Don't mention it. | Open Subtitles | ـ حسناً، شكراً لمساعدتك ـ ليست بالشئ الذي يُذكر |
Thanks for coming over. I'm just having a meltdown. | Open Subtitles | شكراً على قدومك فأنا أمر بفترة إنهيار وحسب |
Nah, it was more than that. Thanks for letting me assist. | Open Subtitles | لا, بل كان أكثر من هذا شكراً لسماحك لي بالمساعدة |
Thanks for meeting me here. Even though... You can't get drunk. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي هنا، على الرغم أنني لا أستطيع أن أثمل |
Okay, Thanks for coming on short notice, is everyone here? | Open Subtitles | شكراً على قدومكم بهذه السرعة هل الجميع هنا ؟ |
Isolate memory image and grab what you can, Thanks. | Open Subtitles | اعزل صورة الذاكرة و امسك ما تستطيع، شكرا. |
Thanks for being there for me, Oz, after all those years. | Open Subtitles | شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات. |
OK, Thanks for playing, but you failed to provide a complete answer. | Open Subtitles | حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل |
No more questions for today. Thank you guys very much. Thanks. | Open Subtitles | لا مزيد من الاسئلة اليوم شكرا لكم جزيلا شكرا لكم |
Thanks for rescuing me from that lame school trip to Albany. | Open Subtitles | شكرا لكي على إنقاذي من رحلة المدرسة العرجاء إلى آلباني |
- Just coffee, Thanks. - Omelette and toast for her. - Okay. | Open Subtitles | ـ أريد فقط قهوة، شكرًا ـ عجة البيض وخبز محمص لها |
Thanks were expressed to those who reviewed the entries. | UN | وجرى الإعراب عن الشكر لمن قاموا بتقييم الإسهامات. |
At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of Thanks to the Congo for its cooperation. | UN | وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق. |
Oh, Thanks for getting me out of gym class. | Open Subtitles | بالمناسبة, أشكرك لإخراجك لي من صف التمارين الرياضية |
Allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched Thanks to your efforts. | UN | اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم. |
He expressed Thanks to all who had participated and concluded that the Committee should remain seized of the issue. | UN | وتوجه بالشكر إلى جميع الذين شاركوا وخَلُص إلى أن اللجنة ينبغي أن تبقي المسألة قيد نظرها الفعلي. |
This is to a large extent Thanks to the congenial and wise leadership of the Permanent Representative of Bangladesh. | UN | ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى القيادة السلسة والحكيمة التي اضطلع بها الممثل الدائم لبنغلاديش. |
In the meantime, my delegation Thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكر وفدي المحكمة على إحالتها إلى رواندا ملفات 25 من المشتبه فيهم. |
) Thanks for that shitty platitude. That's fixed everything(! | Open Subtitles | شُكراً على هذه التفاهةُ السيئة، فهذا سيحلّ الأمر |
He expresses Thanks to the Government for its cooperation. | UN | وهو يعرب عن شكره للحكومة على تعاونها معه. |
She Thanks the Government of Norway for having provided this opportunity. | UN | وهي تشكر حكومة النرويج على إتاحة هذه الفرصة. |
Thanks. Got to keep the old blood sugar up. | Open Subtitles | شكراَ ,يجب على إبقاء مستوى السكر فى الدم مرتفعاَ. |
I express Thanks to the General Assembly for this. | UN | أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك. |