"thanks for the" - Translation from English to Arabic

    • شكراً على
        
    • شكرا على
        
    • شكرًا على
        
    • شكراً لك على
        
    • أشكرك على
        
    • شكراً من أجل
        
    • شكرا لك على
        
    • شُكراً على
        
    • شكرا لهذا
        
    • شكري على
        
    • الشكر على
        
    • شكرا علي
        
    • شكرا لهذه
        
    • شكراَ على
        
    • أشكركَ على
        
    Thanks for the lesson. If you're done you can leave now. Open Subtitles شكراً على الدرس ، إن كنتِ قد إنتهيتِ يُمكنكِ المغادرة
    Oh, hey, uh, Thanks for the, uh, relationship advice last night. Open Subtitles وبالمناسبة، شكراً على نصيحة العلاقة التي أخبرتني أياها ليلة البارحة
    Thanks for the vote of confidence, but I got this. Open Subtitles شكراً على تصويت الثقة هذا ولكني مسيطر على هذا
    I never thought I'd say this, but... Thanks for the assist. Open Subtitles لم افكر ابدا أن أقول هذا، ولكن شكرا على مساعدة
    - Thanks for the car, Harold. - Come here, Peggy. Open Subtitles ـ شكرا على السيارة هارولد ـ تعالي هنا بيغي
    But I'll swing by after. Thanks for the invite. Open Subtitles .ولكنني سأمر عليكم بعد ذلك .شكرًا على الدعوة
    Hey, you did good, boys. Thanks for the body fluids. Open Subtitles أبليتهم حسناً يا رفاق , شكراً على السوائل الجسديه
    - Thanks for the burger. - Welcome to the family. Open Subtitles ـ شكراً على البرجر ـ أهلاً بك في العائلة
    Jeez, Thanks for the nice break from being horny. Open Subtitles رباه، شكراً على الفاصل الرائع من كوني مثار
    What can I say, except Thanks for the hooch. Open Subtitles ما الذي استطيع قوله عدا شكراً على الخمر؟
    Thanks for the invitation, but I couldn't go with my father. Open Subtitles شكراً على الدعوة, لكنني لا أستطيع أن أذهب مع أبي
    Hey, coach! Thanks for the three wins! You're a bum! Open Subtitles يا كابتن شكراً على الفوز لثالث مرة انت اخرق
    Yeah, Thanks for the tour, but we still got the drill problem. Open Subtitles ، شكراً على الجولة السياحية لكن لازلنا نعاني من مشكلة المثقاب
    Alright, Thanks for the information man, I'll handle it. Open Subtitles حسناً، شكراً على المعلومات يا رجل، سأتولّى الأمر
    Yeah, I think maybe not, but Thanks for the invite. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    Thanks for the clothes. You're a man in a million, Father Hugh. Open Subtitles شكرا على الملابس انت رجل فى المليون ، ايها الاب هيو
    Thanks for the wine too. We'll have it later. Open Subtitles شكرا على النبيذ كذلك سنحتسيه في وقت لاحق
    Thanks for the loan, man. Our sound system sucks. Open Subtitles شكرا على القرض يا رجل نظامنا الصوتى مقرف
    That changes everything. Thanks for the info. I will, uh... Open Subtitles هذا يغير كل شئ، شكرًا على المعلومات أراكم لاحقًا
    Thanks for the warning. We're not going anywhere. Open Subtitles شكراً لك على التحذير، ولكني لن أذهب لأي مكان.
    We closed the place down last night. Thanks for the invite. Open Subtitles بقينا حتى إغلاق ذاك المكان ليلة أمس أشكرك على الدعوة
    Well, Thanks for the encouragement, but I'm not so sure. Open Subtitles ، حسناً ، شكراً من أجل التشجيع لكن أنا لست متيقناً
    Thanks for the lift. See you next week then, ok? Open Subtitles شكرا لك على ايصالي أراك الأسبوع المقبل حسنا
    Thanks a lot. Thanks for the vote of fucking confidence. Open Subtitles شُكراً جَزيلاً يا غلوريا شُكراً على تصويتِكِ بالثقةِ فيّ
    Yeah, well, Thanks for the offer, but like I said, I'm fine where I am. Open Subtitles نعم , حسنا , شكرا لهذا العرض لكن كما قلت , أنا بخير حيث انا
    I also wish to express my Thanks for the convening of this debate under agenda items 117 and 120. UN وأود أيضا الإعراب عن شكري على عقد هذه المناقشة في إطار البندين 117 و 120 من جدول الأعمال.
    Accordingly, the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit deserved Thanks for the role they had played. UN وتبعا لذلك فإن أمانة اﻷونكتاد والوحدة الاقتصادية الخاصة تستحقان الشكر على الدور الذي اضطلعتا به.
    Thanks for the encouragement. But you're all forgetting one big thing. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم
    You know what, uh, Thanks for the tour, but I think I'm gonna get going. Open Subtitles أتعلمي,شكرا لهذه الجولة ولكن يجب أن أذهب
    No, I think you said that, and I said, "Thanks for the opinion, Coach. " Open Subtitles أظن أنت قلت ذلك وأنا قلت شكراَ على رأيك
    yeah, Thanks for the help. I'm not suppose to lift anything for a while. Open Subtitles أجل، أشكركَ على المساعدة، لا يفترض بي حمل شيء مدّة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more