"be grateful" - English Arabic dictionary

    "be grateful" - Translation from English to Arabic

    • وسيكون من دواعي امتناني
        
    • كوني ممتنة
        
    • تكوني ممتنة
        
    • نكون ممتنين
        
    • نكون شاكرين
        
    • كن ممتناً
        
    • تكون ممتناً
        
    • أكون ممتنة
        
    • سأكون ممتنا
        
    • أكون ممتناً
        
    • تكون ممتن
        
    • أكون ممتنا
        
    • تكون ممتنة
        
    • تكون شاكراً
        
    • كوني شاكرة
        
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتخذوا ما يلزم لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you could have the Secretariat make all the necessary arrangements to facilitate the work of the mission. UN وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على توجيه الأمانة العامة نحو إجراء كل الترتيبات الضرورية بغرض تيسير عمل البعثة.
    Just be grateful you didn't hook up with that jackhole. Open Subtitles فقط كوني ممتنة أنكي لم تعبثي مع ذلك الأحمق
    Massa wants to be liked, appreciated. You got to be grateful. Open Subtitles السيد يريد أن يكون مُحَبًا، ومُقدّرا ينبغي أن تكوني ممتنة
    In fact, no. And that's something we can be grateful for. Open Subtitles في الواقع,لا وهذا شئ يجب أن نكون ممتنين من أجله
    And we should be grateful to have escaped with our skin. Open Subtitles وعلينا ان نكون شاكرين لتمكننا بالنجاة بجلودنا
    Just be grateful I've still got the UV lights up and running. Open Subtitles فقط كن ممتناً , مازال لدينا أضواء فوق البنفسجية وصالحة
    When you'll earn millions, you'll be grateful to me. Open Subtitles لكن عندما ستكسب الملايين سوف تكون ممتناً لي
    I want to be grateful you had someone but I'm not. Open Subtitles أريد أن أكون ممتنة كان لديك شخص ولكن أنا لا.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة.
    I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي امتناني لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Just be grateful that I'm sending you away without reporting you to the police. Open Subtitles كوني ممتنة أنني لم أقم بتبليغ الشرطة عنكِ
    You've learnt to make the best, to be grateful for whatever you have in your life. Open Subtitles تعلمتِ أن تفعلي الأفضل أن تكوني ممتنة لأي شيء لديكِ في حياتك
    We should be grateful to this maniac for eliminating our competition. Open Subtitles نحن يجب أن نكون ممتنين إلى هذا المعتوه لإزالة منافستنا
    Perhaps we should be grateful that it's not your choice to make. Open Subtitles ربما علينا أن نكون شاكرين أن القرار ليس بيدك.
    No, you be grateful and keep your mouth shut. Oh, no. Open Subtitles لا، أنت كن ممتناً وابقي فمك مغلقاً أوه لا
    You should be grateful for my saving her life! Open Subtitles يجب أن تكون ممتناً لأني حافظت على حياتها
    - I know I should just be grateful for being alive. Open Subtitles أعرف بإني يجب أن أكون ممتنة لكوني على قيد الحياة
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I will be grateful, even if I never stand up again. Open Subtitles فسوف أكون ممتناً جداً حتى إذا لن استطيع الوقوف مجدداً
    I know. You should be grateful they kept your name out of it. Open Subtitles اعلم , يجب ان تكون ممتن لانهم لم يذكروا اسمك
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    That did not appear to be the case, however, and she would therefore be grateful for an explanation, in writing, of that situation. UN إلا أن الأمر ليس كذلك، وقالت إنها سوف تكون ممتنة للحصول على تفسير خطي لتلك الحالة.
    You should be grateful I brought this man to justice. Open Subtitles لا بد أن تكون شاكراً بأنني جلبت هذا الرجل الى العداله
    Just be grateful for what I leave off the list! Open Subtitles فقط كوني شاكرة لأجل ما أتركه بعيداً عن القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more