I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تتخذوا ما يلزم لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you could have the Secretariat make all the necessary arrangements to facilitate the work of the mission. | UN | وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على توجيه الأمانة العامة نحو إجراء كل الترتيبات الضرورية بغرض تيسير عمل البعثة. |
Just be grateful you didn't hook up with that jackhole. | Open Subtitles | فقط كوني ممتنة أنكي لم تعبثي مع ذلك الأحمق |
Massa wants to be liked, appreciated. You got to be grateful. | Open Subtitles | السيد يريد أن يكون مُحَبًا، ومُقدّرا ينبغي أن تكوني ممتنة |
In fact, no. And that's something we can be grateful for. | Open Subtitles | في الواقع,لا وهذا شئ يجب أن نكون ممتنين من أجله |
And we should be grateful to have escaped with our skin. | Open Subtitles | وعلينا ان نكون شاكرين لتمكننا بالنجاة بجلودنا |
Just be grateful I've still got the UV lights up and running. | Open Subtitles | فقط كن ممتناً , مازال لدينا أضواء فوق البنفسجية وصالحة |
When you'll earn millions, you'll be grateful to me. | Open Subtitles | لكن عندما ستكسب الملايين سوف تكون ممتناً لي |
I want to be grateful you had someone but I'm not. | Open Subtitles | أريد أن أكون ممتنة كان لديك شخص ولكن أنا لا. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة. |
I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تتكرموا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Just be grateful that I'm sending you away without reporting you to the police. | Open Subtitles | كوني ممتنة أنني لم أقم بتبليغ الشرطة عنكِ |
You've learnt to make the best, to be grateful for whatever you have in your life. | Open Subtitles | تعلمتِ أن تفعلي الأفضل أن تكوني ممتنة لأي شيء لديكِ في حياتك |
We should be grateful to this maniac for eliminating our competition. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون ممتنين إلى هذا المعتوه لإزالة منافستنا |
Perhaps we should be grateful that it's not your choice to make. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون شاكرين أن القرار ليس بيدك. |
No, you be grateful and keep your mouth shut. Oh, no. | Open Subtitles | لا، أنت كن ممتناً وابقي فمك مغلقاً أوه لا |
You should be grateful for my saving her life! | Open Subtitles | يجب أن تكون ممتناً لأني حافظت على حياتها |
- I know I should just be grateful for being alive. | Open Subtitles | أعرف بإني يجب أن أكون ممتنة لكوني على قيد الحياة |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I will be grateful, even if I never stand up again. | Open Subtitles | فسوف أكون ممتناً جداً حتى إذا لن استطيع الوقوف مجدداً |
I know. You should be grateful they kept your name out of it. | Open Subtitles | اعلم , يجب ان تكون ممتن لانهم لم يذكروا اسمك |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسوف أكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
That did not appear to be the case, however, and she would therefore be grateful for an explanation, in writing, of that situation. | UN | إلا أن الأمر ليس كذلك، وقالت إنها سوف تكون ممتنة للحصول على تفسير خطي لتلك الحالة. |
You should be grateful I brought this man to justice. | Open Subtitles | لا بد أن تكون شاكراً بأنني جلبت هذا الرجل الى العداله |
Just be grateful for what I leave off the list! | Open Subtitles | فقط كوني شاكرة لأجل ما أتركه بعيداً عن القائمة |