"شكرًا" - Translation from Arabic to English

    • Thank
        
    • Thanks
        
    • Merci
        
    • Gracias
        
    • Cheers
        
    And that concludes the auction for today. Thank you, gentlemen. Open Subtitles وهكذا ينتهي المزاد لهذا اليوم شكرًا لكم أيها السادة
    Thank you, Captain, for your assessment of the situation. Open Subtitles شكرًا لك، أيها القائد، من أجل تقيمك للوضع
    Well, Thank you for my shoes, but i'm not doing that again. Open Subtitles شكرًا لك على الاحذية, لكنني لن أقوم بتكرار ذلك مرةً أخرى
    Thanks for returning my call. Just one second, sorry. Open Subtitles شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك.
    - Just coffee, Thanks. - Omelette and toast for her. - Okay. Open Subtitles ـ أريد فقط قهوة، شكرًا ـ عجة البيض وخبز محمص لها
    Thank you for coming. For doing this at all. Open Subtitles شكرًا على قدومك، شكرًا على فعلك هذا أصلًا.
    Thank you, but I'll be fine with one of the smaller rooms. Open Subtitles شكرًا لكَ ، لكنني سأكون بخير في واحدة من الغرفة الصغيرة
    Thank you all for coming. This is for my mom. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على الحضور، هذه من أجل أمي.
    Thank you so much for fitting me in after hours. Open Subtitles شكرًا لك على إدخالي هنا من بعد ساعات كثيرة
    In fact, it's no help at all. Thank you. Open Subtitles في الحقيقة، إنها ليست مساعدة إطلاقا شكرًا لك
    I mean, clearly, I have a type, but no, Thank you, ma'am. Open Subtitles أعني, من الواضح أنه لدي نمط معين لكن كلا, شكرًا لك
    On that horrifying note, Thank you all so much for coming. Open Subtitles وعلى إثر تلك المذكّرة المرعبة، شكرًا لكم جميعًا على حضوركم.
    We ask that you stay behind the stanchions. Please. Thank you. Open Subtitles ـ لقد طلب منك البقاء خلف المنصة.أرجوك. ـ شكرًا لك.
    Thank you, Colonel. Thank you. Those were kind words. Open Subtitles شكرًا لك، عقيد هذه كانت كلمات لطيفة منك.
    Thank you, son. You're the only one I can trust. Open Subtitles شكرًا لك يا بنيّ، لا يمكنني الوثوق بأحد سواك.
    Thank God. I'm having an "I need drugs" situation. Open Subtitles شكرًا رباه، وكأنني في وضعُ أحتاج فيه للمخدرات.
    I'm not here to solve other people's problems. Thanks, but no Thanks. Open Subtitles أنا لست هنا لحل مشاكل الآخرين شكرًا لك , ولكن لا
    I don't need my big sister beating up bullies, Thanks. Open Subtitles لا أحتاج من أختي الكبيرة أن تضرب الأشقياء، شكرًا.
    Thanks for saving me. Don't make it a habit. Open Subtitles شكرًا لكما لِقاء إنقاذي، ولا تعتادا على ذلك.
    So we know where to start tomorrow. Thanks for today. Open Subtitles إذن نحن نعرف من أين نبدأ غدًا شكرًا لكم.
    Thanks so much for coming. It's always good to get some tips. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك إنه من الجيد دائمًا الحصول على المعلومات
    Merci. There is only one other question I wish to ask you, mademoiselle. Open Subtitles شكرًا لك، هناك سؤال آخر أرغب أن أطرحه عليكِ آنستي
    - Gracias. Gracias, mi hija. - Gracias. Open Subtitles شكرًا شكرًا شكرًا تتحدثين الأسبانية؟
    Thank you all so much for doing this. Cheers. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكم جميعًا على فعل هذا، نخبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more