"be torn apart" - Translation from English to Arabic

    • أن تتمزق
        
    • ستتمزق
        
    Our bodies are regenerative so we can be torn apart again, and again. Open Subtitles أجسادنا هي التجدد ولذا فإننا يمكن أن تتمزق مرة أخرى، ومرة أخرى.
    My whole life was about to be torn apart. Open Subtitles حياتي على وشك أن تتمزق الى أشلاء
    You don't have a transit device. You'd be torn apart by the event horizon. Open Subtitles ليس معك جهاز أنتقال ستتمزق إرباً في أفق الحدث
    Then the Machine will be torn apart. Open Subtitles ستتمزق الآلة عن آخرها
    Who at the time of the creation of the United Nations could have foreseen a prolonged cold war between the two world systems, resulting in an unexpected collapse of one of them? Could anyone have imagined 10 years ago that one of the leaders of the Non-Aligned Movement and a prosperous State of Europe — I am referring to Yugoslavia — would soon be torn apart and would sink in the blood of innocent people? UN فمن كان بإمكانه وقت إنشاء اﻷمم المتحدة أن يستشرف اندلاع حرب باردة متطاولة بين النظامين العالميين، أسفرت عن انهيار غير متوقع ﻷحدهما؟ وهل كان بإمكان أحد أن يتخيل قبل عشر سنوات أن إحدى الدول القائدة في حركة عدم الانحياز وإحــدى الدول اﻷوروبية المزدهرة - وأنا أشير إلــى يوغوسلافيا - ستتمزق وشيكا وستغرق في بحر من دم اﻷبرياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more