"تفتق" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Human ingenuity has developed considerable degrees of efforts to make the best within given non-negotiable constraints.UN وقد تفتق الذهن البشري عن قدر لا يستهان به من الجهود لتحقيق أفضل ما يمكن تحقيقه ضمن قيود معينة غير قابلة لﻷخذ والرد.
    The members of this community, and especially those in this room, are the worthy agents of a process whereby Africa is awakening to the need to acquire the means to play an effective role in the tremendous control of nature by science and technology.UN إن هذه الأوساط والعلماء الحاضرين في هذه القاعة على وجه الخصوص هم الذين يتحقق على يدهم بكل اقتدار تفتق ملكات أفريقيا للسيطرة على مقاليد المشاركة الفعالة بالعلوم والتكنولوجيات في تسخير الطبيعة.
    We never tire of repeating that nuclear weapons, given their massive power of destruction and long-term effects, are the most inhumane invention ever conceived by humankind.UN ولن نمل أو نكل من ترديد أن الأسلحة النووية، بسبب قوتها التدميرية الجبارة وتأثيرها على المدى الطويل، هي أكثر الأفكار وحشيةً التي تفتق عنها ذهن البشر.
    We also note the work of Ambassador Oshima and his colleagues in the Security Council Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. A number of the ideas produced in those forums may ultimately improve the effectiveness of the Council.UN ونحيط علماً كذلك بعمل السفير أوشيما وزملائه في فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى، فبعض الأفكار التي تفتق عنها هذا المنتدى يمكن أن تحسن فعالية هذا المجلس في نهاية المطاف.
    With regard to the rights of women, the guidelines focus specifically on promoting women's education and training, enhancing the status of their work, fostering cultures and traditions conducive to women's development and ensuring equality between the sexes and women's economic independence.UN وفيما يتعلق بتعزيز حقوق المرأة، ترمي هذه المبادئ التوجيهية عملياً إلى النهوض بتعليم المرأة وتدريبها، والاعتراف بقيمة عملها وبالثقافات أو التقاليد التي تشجع على تفتق قدراتها، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصادياً.
    1. Before trying to summarize the many innovative ideas that have emerged from this meeting, let me repeat how delighted we at the Economic and Social Council are that so many ministers and high-level officers participated in this meeting.UN ١ - دعوني قبل محاولة تلخيص اﻷفكار الابتكارية العديدة التي تفتق عنها هذا الاجتماع أن أكرر اﻹعراب عن مدى سرورنا هنا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاشتراك عدد كبير جدا من الوزراء والموظفين الرفيعي المستوى في هذا الاجتماع.
    “1. Before trying to summarize the many innovative ideas that have emerged from this meeting, let me repeat how delighted we at the Economic and Social Council are that so many ministers and high-level officers participated in this meeting.UN " ١ - دعوني قبل محاولة تلخيص اﻷفكار الابتكارية العديدة التي تفتق عنها هذا الاجتماع أن أكرر اﻹعراب عن مدى سرورنا هنا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاشتراك عدد كبير جدا من الوزراء والموظفين الرفيعي المستوى في هذا الاجتماع.
    Sometime at the turn of 2001/2002, the Bush administration concluded that the stabilization and reconstruction of Afghanistan was no longer its top priority and decided to bet instead on military-led regime change in Iraq. Afghanistan can thus rightly be seen as the first victim of the administration’s misguided strategy.News-Commentary ليست الأمور على ما يرام في أفغانستان. وفي وقت بين العام 2001 والـ 2002 تفتق فكر إدارة بوش عن الاستنتاج القائل بأن إعادة استقرار وإعمار أفغانستان لم يعودا من أولويات الإدارة الأمريكية وراهنت بدلاً عن ذلك على تغيير النظام في العراق عسكرياً. وبالتالي يمكننا النظر إلى أفغانستان على أنها الضحية الأولى للاستراتيجيات المضللة لهذه الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more