"be torn down" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The mansion was due to be torn down for a housing tract. Open Subtitles القصر كان في إنتظار الهدم كي يتم تحويله إلى منطقة سكنية
    To accomplish that goal, walls had to be torn down, bridges had to be built and efforts had to be made to bring the human family closer together. UN وتحقيقا لذلك الهدف، تعين هدم جدران وبناء جسور وبذل جهود لتقريب الأسرة البشرية.
    The wall was a major obstacle to all efforts by the international community to resolve the question of Palestine, and must be torn down without delay. UN وهو يشكل عقبة رئيسية تعترض سبيل كافة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لحل قضية فلسطين، ويجب هدمه دون إبطاء.
    And you don't consider that the house will be torn down 20 years later. Open Subtitles ولن يضع في الحسبان أن المنزل سيقلب بعد 20 سنة
    The building's scheduled to be torn down the end of the month. Open Subtitles من المُقرّر أن يتم هدم المبنى في نهاية الشهر.
    But over my dead body will the Gardens be torn down by this cracker-ass fascist in suspenders after all the shit he's pulled right under our eyes. Open Subtitles لكن على جثتي سوف تمزق هذه الخدائق من ذلك الجماد الفاشي صاحب الحمالات
    Molly's officially can't be torn down or altered in any way. Open Subtitles لا يمكن رسميّاً هدم حانة موليز أو تغيير مكانها بأي حال من الأحوال
    Place will be torn down next Friday. Open Subtitles سيتم ممزقة المكان أسفل يوم الجمعة المقبل.
    Over a thousand feet tall, it was constructed in 1889 for a world exhibition and was meant to be torn down twenty years later. Open Subtitles بطول أكثر من ألف قدم، وتمّ بناؤه عام 1889 لأجل معرض دولي، وبقصد تفكيكه بعد عشرين عاماً.
    IN A FEW DAYS, ST. NICHOLAS CHURCH WILL be torn down. Open Subtitles في غضون بضعة أيام, كنيسة القديس نيكولاس سوف تهدم
    Who says we need to be torn down, tortured, humiliated, in order to find the greater good within ourselves? Open Subtitles من قال أننا بحاجة لأن نعذب وأن نذل، كي نصبح جيدين مع أنفسنا؟
    It'll be torn down here soon. So, there's no business. Open Subtitles . سوف تُهدم هنا قريبا . لذا ، لا يوجد هناك أعمال
    And if elements got in our way, elements that needed to be torn down, Open Subtitles ولو واجهتنا عقبــات عقبـات تحتاج إلى إزالــة
    It'll be torn down and a parking lot put in its place... with high hourly rates and no daily maximums. Open Subtitles سيتحول لموقف للسيارات مع أجرة عالية ولايوجد حد أعلى
    Verizon has scheduled this structure to be torn down and replaced with a kiosk as of 8 a.m. tomorrow. Open Subtitles حدّد فيريزون هذا التركيب لكي يمزّق . . وإستبدل بكشك إبتداء من 8 صباحا غدا
    That child shan't be torn down by the dog unless you kill me first. Open Subtitles ذلك الطفل لن يمزق بالكلب مالم تقتلني أولاً
    It looked like it was waiting to be torn down. Open Subtitles لكنه قال أنه يقيم فيه منذ عام كان يبدوا كأنه ينتظر الإزاله
    Whoa, look, I just need 30 seconds on the air... to talk about why the rec center shouldn't be torn down. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتحدّث عن موانع تهديم المبنى
    I need 30 seconds on the air to talk about... why the rec center shouldn't be torn down. Open Subtitles أحتاج 30 ثانية على الهواء للتّحدّث عن لماذا يجب أن لا يهدم المبنى هل تستطيع مساعدتي ؟
    I need 30 seconds on the air... to talk about why the rec center shouldn't be torn down... and I don't care if I gotta force my way on the set to get it. Open Subtitles لأتحدّث عن أسباب عدم هدم المبنى ولا أهتم إن كان عليّ إجبار طريقي إلى موقع التّصوير لأحصل على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more