"be vacant" - Translation from English to Arabic

    • شاغرا
        
    • شغور
        
    • تشغر
        
    • تكون شاغرة
        
    6. As the term of office of the current Vice-Chair will expire on 31 December 2013, the position of Vice-Chair of the International Civil Service Commission will be vacant as from 1 January 2014. UN 6 - ونظرا لأن فترة نائب الرئيس الحالي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، فسيصبح منصب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية شاغرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    a Figures represent posts on the Agency’s manning table, some of which will be vacant at any given time; contract teachers are included. UN )أ( تمثل اﻷرقام الوظائف المدرجة في ملاك موظفي الوكالة، وبعضها قد يصبح شاغرا في أي وقت؛ وهي تشمل المعلمين التعاقديين.
    6. As the term of office of the current Vice-Chairman will expire on 31 December 2009, the position of Vice-Chairman of the International Civil Service Commission will be vacant as from 1 January 2010. UN 6 - ونظرا لأن فترة نائب الرئيس الحالي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فسيصبح منصب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية شاغرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    1. If a member of the Committee dies or resigns or declares that for any other cause he or she can no longer perform his or her Committee duties, the Chairperson of the Committee shall notify the SecretaryGeneral who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد يستطيع لأي سبب آخر أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    1. If a member of the Committee dies or resigns or declares that for any other cause he or she can no longer perform his or her Committee duties, the Chairperson of the Committee shall notify the SecretaryGeneral who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد قادراً لأي سبب آخر على أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    15. Notes that some of the posts proposed for abolition will not be vacant until the end of the first year of the biennium; UN ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛
    This means that the apartment will not be vacant when it is subsequently established that the local authority's refusal to approve the applicant was wrongful. UN ويعني هذا أن الشقة لن تكون شاغرة عندما يثبت فيما بعد أن رفض السلطة المحلية الموافقة على صاحب الطلب كان غير مشروع.
    6. As the term of office of the current Chairman will expire on 31 December 2010, the position of Chairman of the International Civil Service Commission will be vacant as from 1 January 2011. UN 6 - ونظرا لأن فترة الرئيس الحالي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فسيصبح منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية شاغرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    6. As the term of office of the current Chairman will expire on 31 December 2010, the position of Chairman of the International Civil Service Commission will be vacant as from 1 January 2011. UN 6 - ونظرا لأن فترة الرئيس الحالي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فسيصبح منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية شاغرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    6. As the term of office of the current Chair will expire on 31 December 2014, the position of Chair of the International Civil Service Commission will be vacant as from 1 January 2015. UN ٦ - ونظرا لأن فترة الرئيس الحالي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، فسيصبح منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية شاغرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2015.
    It will be vacant soon. Open Subtitles سيكون مكانه شاغرا قريبا
    It will be vacant shortly. Yeah, no. Open Subtitles سيكون شاغرا عما قريب
    1. If, in the unanimous opinion of the other members, a member of the Committee has ceased to carry out his functions for any cause other than absence of a temporary character, the Chairperson of the Committee shall notify the SecretaryGeneral, who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا ما رئي، من وجهة النظر الاجماعية للأعضاء الآخرين، أن عضوا في اللجنة لم يعد يؤدي وظائفه لأي سبب غير التغيب ذي الطابع الموقت، يقوم رئيس اللجنة بإشعار الأمين العام الذي يعلن عندئذ مقعد ذلك العضو شاغرا.
    1. If, in the unanimous opinion of the other members, a member of the Committee has ceased to carry out his functions for any cause other than absence of a temporary character, the Chairperson of the Committee shall notify the SecretaryGeneral, who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا ما رئي، من وجهة النظر الاجماعية للأعضاء الآخرين، أن عضوا في اللجنة لم يعد يؤدي وظائفه لأي سبب غير التغيب ذي الطابع الموقت، يقوم رئيس اللجنة بإشعار الأمين العام الذي يعلن عندئذ مقعد ذلك العضو شاغرا.
    28. In response to General Assembly resolutions 57/318 and 58/298, it is indicated that no posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2006, and that no rejustification is required. UN 28 - واستجابة لقراري الجمعية العامة 57/318 و 58/298، أشير إلى أنه لا يُتوقع شغور أي وظيفة لمدة 12 شهرا حتى 30 حزيران/يونيه 2006، ولا يتعين بالتالي تقديم أي تبرير في هذا الشأن.
    1. If a member of the Committee dies or resigns or declares that for any other cause he or she can no longer perform his or her Committee duties, the Chairperson of the Committee shall notify the SecretaryGeneral who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد يستطيع لأي سبب آخر أداء واجباته في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة بإبلاغ الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    1. If a member of the Committee dies or resigns or declares that for any other cause he or she can no longer perform his or her Committee duties, the Chairperson of the Committee shall notify the Secretary-General who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 1- إذا توفي عضو في اللجنة أو استقال أو أعلن أنه لم يعد قادراً لأي سبب آخر على أداء واجباته في اللجنة، يُبلغ رئيس اللجنة الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    2. If, in the unanimous opinion of the other members, a member of the Committee has ceased to carry out his or her functions for any cause other than absence of a temporary nature, the Chairperson of the Committee shall notify the Secretary-General, who shall then declare the seat of that member to be vacant. UN 2- إذا انقطع عضو في اللجنة، بإجماع رأي أعضائها الآخرين، عن الاضطلاع بوظائفه لأي سبب غير الغياب ذي الطابع المؤقت، يُبلغ رئيس اللجنة الأمين العام بذلك، فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو.
    15. Notes that some of the posts proposed for abolition will not be vacant until the end of the first year of the biennium; UN ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛
    89. Five posts (1 P-5, 2 P-4, and 2 General Service (Other level)) are expected to be vacant as at 30 June 2005 in the Office of Internal Oversight Services (ibid., para. 223). UN 89 - ويتوقع أن تشغر خمس وظائف (وظيفة واحدة ف - 5، ووظيفتان ف - 4 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) بحلول 30 حزيران/يونيه 2005 في مكتب خدمات الرقابة الداخلية (المرجع نفسه، الفقرة 223).
    A total of six posts projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2005 are rejustified in the present budget. UN وأُعيد تبرير ما مجموعه 6 وظائف يتوقع أن تكون شاغرة لفترة إثني عشر شهرا حتى 30 حزيران/يونيه 2005 في الميزانية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more