"be worthy" - Translation from English to Arabic

    • تكون جديرة
        
    • نكون أهلا
        
    • أكون جديراً
        
    • أكون جديرًا
        
    • يكون جديرا
        
    • مستحقا
        
    • يكون جدير
        
    • نكون جديرين
        
    This approach implies that other convictions may not be worthy of such protection. UN وهذا يعني ضمنياً أن أوجه الاقتناع الأخرى قد لا تكون جديرة بهذه الحماية.
    This approach implies that other convictions may not be worthy of such protection. UN وهذا يعني ضمنياً أن أوجه الاقتناع الأخرى قد لا تكون جديرة بهذه الحماية.
    As we remember those men and women who fought, suffered and died, and the innocents who perished, we must pledge to be worthy of their legacy and ensure that their service and sacrifice were not in vain. UN وإذ نتذكر أولئك الرجاء والنساء الذين قاتلوا وعانوا وماتوا، والأبرياء الذي لقوا حتفهم، يجب علينا أن نقطع عهدا على أنفسنا بأن نكون أهلا لإرثهم وأن نضمن أن عملهم وتضحيتهم لم يكونا عبثا.
    But I know I can be worthy of you now if you'll give me another chance. Open Subtitles لكن أعلم أنني أستطيع أن أكون جديراً بك الآن. إذا أردتِ أن تعطيني فرصة أخرى.
    And I will work tirelessly to be worthy of that forgiveness by focusing on making your schools better, your healthcare more affordable, and our country safer and more productive. Open Subtitles و سأعمل بلا كلل حتى أكون جديرًا بتلك المغفرة من خلال التركيز على جعل مدارسكم أفضل و الرعاية الصحية تصبح بأسعار معقولة
    And out of there determined to be worthy of this hatred. Open Subtitles ويخرج من هناك مصمما ان يكون جديرا بهذه الكراهية
    Jesus, forgive me, I may not be worthy of you. Open Subtitles ، أنا خائف ... يسوع، سامحني، قد لا أكون مستحقا لك.
    In order to... ..to be worthy... ..you must perform the ritual... Open Subtitles لكي... لكي يكون جدير... يجب أن تؤدي الطقوس...
    We must be worthy of and cherish the freedom that we have won at such a high price. UN يجب أن نكون جديرين بالحرية التي نلناها بذلك الثمن الغالي وأن نرعاها.
    However, we would support a consolidation or reordering of the clusters, an issue which may be worthy of more formal discussion at the fifty-ninth session. UN إلا أننا سنؤيد دمج المجموعات في بعضها البعض أو إعادة تنظيمها، وهي مسألة قد تكون جديرة بمناقشة أكثر اتصافا بالطابع الرسمي في الدورة التاسعة والخمسين.
    In the area of market access, several options might be worthy of consideration, from the perspective of the developing countries, for the continuation of the reform process in agriculture in the upcoming negotiations. UN 38- وهناك، في مجال الوصول إلى الأسواق، خيارات عديدة ربما تكون جديرة بالاعتبار، من منظور البلدان النامية، لمواصلة مسيرة الاصلاح الزراعي في المفاوضات المقبلة.
    In this light, the AGBM may wish to discuss how best to advance in its consideration of cross-sectoral economic instruments. A number of orientations may be worthy of consideration, for example: UN ٧٥- قد يرغب الفريق المخصص، في ضوء كل هذا، أن يناقش ما هي أفضل السبل لتحقيق تقدم في دراسة لﻷدوات الاقتصادية الشاملة لعدة قطاعات وهنالك عدد من التوجهات التي قد تكون جديرة بالاعتبار، منها:
    Try to be worthy. Open Subtitles حاول أن تكون جديرة.
    She would never be worthy of him. Open Subtitles هي لن تكون جديرة به أبداً
    Let us seek to be worthy of them. UN وعلينا أن نكون أهلا لها.
    I've spent the last 12 years trying to be worthy of her. Open Subtitles أمضيت السنوات ال 12 الماضية لأحاول أن أكون جديراً بها
    I wanted nothing more than to be worthy of being your father. Open Subtitles فلم أرد إلّا أن أكون جديرًا بأبوتك.
    If we want the generations of the third millennium to be worthy of being called “human”, it is imperative that the United Nations continue its efforts in the field of education, through the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other worthy bodies. UN وإذا أردنا لجيل اﻷلفية الثالثة أن يكون جديرا بأن تطلق عليه صفة اﻹنسانية، فمن الحتمي أن تواصل اﻷمم المتحدة جهودها في ميدان التعليم، عن طر يق منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من الهيئات القيمة.
    'I'll have a career, I'll have served my country. I'll be worthy of her love.' Open Subtitles أنا سيكون لدي مهنة, وسوف أكون " "قد خدمت بلادي, وأنا سأكون مستحقا لحبها
    How could Red Hulk be worthy? Open Subtitles كيف له أن يكون جدير لها ؟
    And I think we should be worthy of that trust.' UN وأعتقد أن علينا أن نكون جديرين بتلك الأمانة ' .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more