"beatings" - Translation from English to Arabic

    • الضرب
        
    • للضرب
        
    • ضرب
        
    • والضرب
        
    • بالضرب
        
    • الضربات
        
    • ضربه
        
    • وضرب
        
    • هزائم
        
    • بضرب
        
    • ضربهم
        
    • لضرب
        
    • وضربهم
        
    • ضرباً
        
    • بضربهم
        
    The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. UN وقد خلَّف الضرب آثار كدمات وخدوشاً حادة على جسدها.
    The beatings and other ill-treatment resulted in a broken jaw. UN ونجم عن الضرب وغيره من المعاملة السيئة كسر فكّه.
    In detention they sometimes suffer beatings, and physical and psychological torture. UN وهم يعانون أحياناً، في الاحتجاز، من الضرب والتعذيب البدني والنفسي.
    The author claims that he also complained about the beatings and torture in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب.
    The author claims that he also complained about the beatings and torture in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب.
    Members of the UNPROFOR battalion saw brutal beatings of several men which may have ended in executions as described above. UN وشهد أفراد تابعون لكتيبة القوة عمليات ضرب وحشية لسبعة رجال قد تكون انتهت بإعدامات على النحو الموصوف أعلاه.
    From the moment of his arrest, he was subjected to ill-treatment and severe beatings by the police officers, who forced him to sign a confession. UN ومنذ لحظة اعتقاله، تعرض لسوء المعاملة والضرب المبرح على يد أفراد الشرطة الذين أجبروه على التوقيع على اعتراف.
    Methods employed reportedly included severe beatings with batons and other objects, mock hangings, electrocution, and actual rape. UN وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب.
    The source subsequently informed the Special Rapporteur that it was unclear as to whether any investigation had occurred into allegations of indiscriminate beatings during the incident. UN وأبلغ المصدر بعد ذلك المقرر الخاص أنه لا يُعرف ما إذا كان قد تم أي تحقيق في ادعاءات الضرب غير التمييزي خلال الواقعة.
    Torture most commonly involves severe beatings, which may include slappings, kickings, punchings, but also beatings with a wooden stick or truncheon. UN ومن أساليب التعذيب الشائعة الضرب المبرح الذي قد يشمل الصفع، والرفس، واللكم، ولكن أيضاً الضرب بعصاً أو هراوة خشبية.
    The beatings allegedly resulted in the loss of his eyesight. UN وأُدعي أن هذا الضرب قد نتج عنه فقدان بصره.
    There are also reports of assaults and beatings in the prison. UN كما أن ثمة إفادات عن تعرّض السجناء للاعتداء أو الضرب.
    The trial materials and transcripts contain no record about his affirmations on torture, beatings, or use of violence against him. UN ولا تتضمن مستندات الدعوى ومحاضر جلسات المحكمة أي ذكر لأقواله المتعلقة بالتعذيب أو الضرب أو استعمال العنف ضده.
    Additionally, they would be placed in solitary confinement cells, where they would be subjected to further beatings. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهم يوضعون في زنزانات حبس انفرادي يخضعون فيها لمزيد من عمليات الضرب.
    Your mother was an alcoholic and she was often too drunk to stop the beatings that your father gave you. Open Subtitles والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب . الذى يعطيك إياه أبيك
    For four days he was allegedly subjected to beatings, suspended from the ceiling and made to lie on blocks of ice. UN وادُعي أنه تعرض على مدى أربعة أيام للضرب المتكرر وعُلق من السقف وأُرغم على الرُقاد على ألواح من الثلج.
    He was allegedly subjected to beatings in the police station, said to have injured his right eye and left shoulder. UN وادعي أنه تعرض للضرب في مخفر الشرطة، كما قيل إنه عانى من إصابات في عينه اليمنى وكتفه اليسرى.
    Independent medical examination confirmed the scars remaining on his legs a full 10 months after the beatings commenced. UN وأكد فحص طبي مستقل استمرار وجود الندبات على رجليه بعد 10 أشهر كاملة من تعرضه للضرب.
    The nature of the beatings was allegedly confirmed by a medical note issued by a doctor at the pretrial detention center (SIZO) No. 1. UN ويُدّعى أن طبيعة ما تعرض له من ضرب تأكدت في مذكرة طبية صادرة عن طبيب في مركز سايزو -1 للاحتجاز رهن المحاكمة.
    The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents' murder. UN وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما.
    There were a number of allegations of beatings during these interrogations. UN وكانت هناك ادعاءات بالضرب خلال عمليات الاستجواب هذه.
    beatings were said to be applied typically to the head and sensitive parts of the body, such as the soles of the feet and kidney areas. UN وقيل إن الضربات تسدد عادة إلى الرأس واﻷجزاء الحساسة من الجسم مثل أخمص القدم ومنطقة الكليتين.
    The author identified by name some of the individuals, who allegedly participated in his beatings. UN وسمى صاحب البلاغ بعض الأفراد الذين يدَّعى أنهم شاركوا في ضربه.
    He also reported on the extremely poor conditions of detention, severe overcrowding, systematic beatings and undernourishment. UN كما تحدث عن أن ظروف احتجاز سيئة للغاية واكتظاظ شديد وضرب منهجي ونقص تغذية.
    less about the stunt... and more about the prison beatings this brash magician was sure to receive. Open Subtitles و اكثر حول هزائم السجن التى كان سيتلقاها هذا الساحر الصفيق
    During those six months, he was interrogated every night about the conduct of Embassy affairs and tortured by beatings administered to his legs and the soles of his feet. UN وتعرض خلال فترة الستة أشهر هذه إلى استجواب كل ليلة عن كيفية تسيير شؤون السفارة وتعرض للتعذيب بضرب رجليه وباطن قدميه.
    He was then allegedly taken with two other prisoners into a corridor, where the beatings continued. UN ثم اقتيد برفقة سجينين آخرين إلى ممر حيث استمر ضربهم.
    During the initial period of his detention in Egypt, he was subjected to heavy beatings and threats of rape against his sister. UN وخلال الفترة الأولى من احتجازه في مصر، تعرض لضرب شديد ولتهديدات باغتصاب أخته.
    After his release he testified to the inhuman treatment of prisoners of war, beatings and excessive forced labour. UN وبعد اطلاق سراحه شهد بالمعاملة اللاإنسانية ﻷسرى الحرب، وضربهم وإرغامهم على القيام بأعمال شاقة مفرطة.
    The torture consisted of beatings with a truncheon, a pistol handle, and a metal pipe on all parts of the body. UN وكان يُعّذب ضرباً بعصا وبمقبض مسدس وأنبوب معدني على جميع أجزاء جسده.
    He also heard allegations by detainees and found evidence of beatings by prison guards and other prisoners as a means of punishment. UN واستمع أيضا لادعاءات صادرة عن المحتجزين ووقف على أدلة تفيد قيام حراس السجن والسجناء الآخرين بضربهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more