But only because I'm in a kick-ass mood today. | Open Subtitles | ولكن فقط لأنني في مزاج الحمار ركلة اليوم. |
Just because I'm in charge, I'm not a different person. | Open Subtitles | فقط لأنني في السلطة لا يعني انني شخص مختلف |
You better not be lying, boy because I'm in a dick-shooting mood today. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكذب,يافتي, لأنني في مجاز إصابة القضيب اليوم |
But now I do because I'm in a bit of a mess myself. | Open Subtitles | لكني الآن أفهم لأني في وضع مزري أنا نفسي |
Well, if I forget, it's because I'm in a box and they're throwing dirt on me. | Open Subtitles | حسنا,اذا نسيت فهذا لأننى فى صندوق ويقومون بالقاء التراب على |
And if you're smart that scares you, because I'm in your blind spot, and I have nothing better to do. | Open Subtitles | لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله. |
You know, everything is good because I'm in counseling. | Open Subtitles | انت تعلم, كل شيء جيد لأنني في الاستشارة |
Please recognize when I'm acting out of the ordinary because I'm in danger. | Open Subtitles | أرجوك، لاحظ أنني أتصرف بغرابة، لأنني في خطر |
because I'm in my fifth year of residency and I know what size tube to use for a basic intubation. | Open Subtitles | لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي. |
because I'm in a lovely restaurant having a lovely meal that i now can't pay for. | Open Subtitles | لأنني في مطعم جميل أتناول وجبة جميلة لا يمكنني دفاع حقها الآن |
Sorry. I was rushing because I'm in the wrong school. Can you believe that? | Open Subtitles | معذرة ، كنت مسرعة لأنني في المدرسة الخطأ ، هل تصدق هذا؟ |
because I'm in a certain bind, I can't either stay or go. | Open Subtitles | لأنني في مأزق محتوم لا أستطيع أن أبقي أو أذهب |
I know, because I just did it and if I can do it, almost anybody can do it because I'm in very bad shape. | Open Subtitles | أعلم لأنني فعلتها وطالما فعلتها بمؤكد أن الجميع يستطيع فعلها لأنني في مستوى صحي جيد وكدت أكسر أنفي |
No, I did not buy a pair of sandals in Koh Samui last night because I'm in... | Open Subtitles | لا، لم أشترِ زوجاً من الأحذية من "كوهـ ساموي" البارحة. لأنني في .. |
I called you because I'm in trouble, kyle, okay? | Open Subtitles | اتصلت بك لأنني في ورطة، يا (كايل), حسناً؟ |
Uh-huh. because I'm in a generous mood... $200,000. | Open Subtitles | لأنني في مزاج جيد مائتان الف دولار |
People think they know me because I'm in magazines and movies, but they don't know anything about my life. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنهم يعرفوني لأني في المجلات و الأفلام لكنهم لا يعرفون شيئاً عن حياتي |
I cannot because I'm in a hospital with my head strapped to a thing. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لأني في المستشفى ورأسي مربوط بشيء |
Just because I'm in his office doesn't mean I'am becoming my father | Open Subtitles | ليس لأني في مكتبه يعني أني أصبحت والدي |
I'd like a double espresso so I can stay up all night because I'm in the mood to fuck. | Open Subtitles | سوف آخذ كوب "إسبريسو" مضاعف لكى أبقى مستيقطاً طوال الليل لأننى فى مزاج جيد للمضاجعة. |
because I'm in him. He came from me. | Open Subtitles | لأني جزء منه لقد أتى من خلالي |
No, I'm just not gonna go because I'm in my 60s. | Open Subtitles | كلا , انا لستُ ذاهب لاني في الستين من عمري |