"because in" - Translation from English to Arabic

    • لأنه في
        
    • لأن في
        
    • لأنها في
        
    • ﻷننا في
        
    • لأنه خلال
        
    • لأنّه في
        
    • لأنه بعد
        
    • لانه في
        
    • ففي
        
    • لأنه فى
        
    • لأنك في
        
    • لإنه في
        
    • لأن فى
        
    • لان في
        
    • لأنني في
        
    Recent experience exposes the problem of such wording because, in some cases, such an event will occur without any prior consultations. UN وتكشف التجربة الأخيرة عن مشكلة هذه الصيغة، لأنه في بعض الحالات، سيقع هذا الحدث من دون أي تشاور مسبق.
    It's because, in the end, there's no glory in easy. Open Subtitles هذا لأنه في النهاية لا مجد في الأمور السهلة
    Because in the case of Brody Nelson against the USA, Open Subtitles لأنه في قضية برودي نيلسون ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    Because in the apartment across the street, somebody's watching. Open Subtitles لأن في الشقة المقابلة للشارع، ثمّة أحدٌ يراقب
    Because in that car is everything we need to disappear. Open Subtitles لأن في تلك السيارة كل ما نحتاجه لكي نختفي
    I felt the need to say both Because in these modern times, you just can't assume that. Open Subtitles شعرت بأنني بحاجة إلى ذِكر الاثنين لأنه في هذه الأيام، لا تستطيع التأكد من هذا.
    Because, in the moment, it was too difficult to stand. Open Subtitles لأنه في تلك اللحظة كان الوقوف أمر بالغ الصعوبة
    Hey, we might even be overbooked, Because in my experience, even when guys say they're not going to come, they do. Open Subtitles مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس.
    Yeah, well, you know I'm glad you feel better, Because in the last five years I developed high blood pressure, Open Subtitles أجــل، حسـناً، أتعلمين، أنــا سعيد لأنك تشعـرين بحال أفضل لأنه في السنوات الخمس الماضية عانيت إرتفاع ضغط الدم
    And I am forced to listen to it Because in our house.. Open Subtitles في الصباح ، أجبر علي أن أسمعه .. لأنه في بيتنا
    Because, in truth, this isn't the car they rang us about. Open Subtitles لأنه في الحقيقة, هذه ليست السيارة التي اتصلوا بنا لأجلها
    Quite fittingly, Because in each of these fingertips, new stars are born. Open Subtitles ملائم تماما، لأنه في كل من هذه الأصابع، تولد النجوم الجديدة
    Because in some perverse way it makes you feel better. Open Subtitles لأنه في بعض الطريق الضارة ذلك يجعلك تشعر أفضل.
    Because in this fog, you might not see the guy nearest you. Open Subtitles لأن في هكذا ضباب ربما لن تستطيع رؤية أقرب رجل إليك
    Because in that other life, you and Sally were in love. Open Subtitles لأن في الحياة الأخرى كنت أنت وسالي واقعان في الحب
    If you think that, Because in your minds, you're saving me, that I will forgive you for this, you're wrong. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين هذا، لأن في داخل عقلكِ تظنين أنك تنقذيني هكذا، وبأني سوف أسامحك لهذا، فأنتِ مخطئة.
    Most women did not look for part-time jobs Because in most households both parents needed to work. UN ولا يتطلع معظم النساء إلى وظائف لجزء من الوقت لأنها في معظم الأسر المعيشية يحتاج الآباء والأمهات إلى العمل.
    We regret the delay Because in our relations with other States of Central and Eastern Europe such issues, when raised, were quickly resolved in a spirit of cooperation and compromise. UN فنحن نأسف لهذا التأخير ﻷننا في علاقاتنا مع الدول اﻷخرى في أوروبا الوسطى والشرقيــة كانت القضايا من هذا القبيل، إذا ما أثيرت، تحســم بسرعة بــروح من التعاون والتوفيق.
    But now none of that matters, Because in a few minutes, Open Subtitles لكن الآن لاشي من ذلك يهم لأنه خلال ثواني معدودة
    Because in the final, epic battle with the terrible beast from the Other Place, Open Subtitles لأنّه في الصراع النهائي الملحمي مع الوحش الرهيب من المكان الآخر
    Because in 100 years, they'll look back at now and say that the most popular form of torture was refusing to let people die. Open Subtitles لأنه بعد 100 عام سيتذكرون هذا الزمن ويقولون أن أصعب طريقة للتعذيب كانت رفضهم بترك الناس تموت
    Maybe because, in your case, it would be considered graffiti. Open Subtitles ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى
    So, you will trust my diagnosis, and you'll let me treat her, Because in this Temple, I am Dr. Yahweh. Open Subtitles إذاً عليكَ الوثوقُ بتشخيصي وتتركني أعالجها ففي هذا المعبد، أنا د.يهوه
    Because in that case, there wouldn't have been any happiness. Open Subtitles لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده
    Okay. Because in your statement you said it seemed important. Open Subtitles حسنا، لأنك في إفادتك قلت إن الأمر بدا مهما
    Because in a place where violence is currency and pain is your best friend..." Open Subtitles لإنه في مكان حيث العنف هو العملة المتداولة والالم هو صديقك الصدوق
    Because in America, everything's way too early. Open Subtitles فى الهالوين؟ لأن فى أمريكا كل شىء مُبَكر جدًا
    Also, Because in Madeline's case, she has no rhythm and her hands are like little rat claws. Open Subtitles وايضاً لان في حالة مادلين ليس لها إيقاع,ويديها تشبه مخالب الفئران الصغيرة
    I want to appear stronger, more active, Because in real life, I'm a weak person. Open Subtitles أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more