I don't know if this is going to live any more, Because that was on the floor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا هو الذهاب للعيش أكثر من ذلك، لأن ذلك كان على الأرض. |
Then they would go out and they would look in the alleys for junk, Because that was what she liked to do. | Open Subtitles | ثم كانوا يخرجوا للبحث عن الخردة لأن ذلك كان يعجبها |
She was making the drop Because that was our mission. | Open Subtitles | لقد كانت تقوم بالتبديل لأن هذه كانت مهمتنا إجلس |
I told you my Pop-Pop, Because that was the year my grandfather died. I missed him and I wanted him back. | Open Subtitles | لأن هذا كان العام الذي توفى فيه جدّي لقد إفتقدته، وأردت إستعادته |
Because that was his plan. To reduce the film to rubble. | Open Subtitles | لأن تلك كانت خطته أن يُحيل الفيلم إلى أنقاض |
But he also served wine to them Because that was really the drink you had in Florence, much safer than water. | Open Subtitles | إلا أنه كان يقدم لهم النبيذ لأن ذلك هو الشراب الذي ستحصل عليه في فلورنسا .. وهو آمَنُ من الماء |
Because that was the first time it really hit me. | Open Subtitles | لأنها كانت المرة الأولى التي أدركت فيها حقًا |
Starting now Because that was very dramatic. | Open Subtitles | ابتداءً من الآن, لأن ذلك كان درامي للغاية |
Because that was the deal we made. | Open Subtitles | لذلك أنا اخطط لأكون اول وجه يراه عندما يفتح عينيه لأن ذلك كان وعد قطعناه على انفسنا |
Because that was a guy thing, and this is a romantic restaurant? | Open Subtitles | لأن ذلك كان أمرا الرجل، وهذا هو مطعم رومانسي؟ |
Yes, Because that was major disrespect. - Just keep walking and pray... no one calls a cop. | Open Subtitles | أجل لأن ذلك كان تقليل من الإحترام و خرق للقانون |
Because that was a dummy wolf man, and it's really hard to play with a dummy. | Open Subtitles | لأن ذلك كان دمية ذئب بشري و من الصعوبة التمثيل مع دمية |
I get to pick the radio station, Because that was awful. | Open Subtitles | أنا سأختار المحطة الإذاعية لأن هذه كانت سيئة |
I-I convinced myself that that was the truth, that she would have this better life without me, Because that was a story that I could live with. | Open Subtitles | أقنعت نفسي بأن تلك كانت الحقيقة بأنها ستحصل على حياتٍ أفضل بدوني لأن هذه كانت قصةً أستطيع التعايش معها |
He wanted us to chase them, he wanted us to catch them, he wanted us to think his plan was falling apart, Because that was his plan. | Open Subtitles | هو أراد منا مطاردتهم وأراد أن نقبض عليهم هو يريد منا أن نعتقد من أن خطته قد تداعت لأن هذه كانت خطته |
We are trapped Because that was our only way out. | Open Subtitles | نحن محبوسان لأن هذا كان سبيلنا الوحيد للخروج. |
I didn't want her sucking behind him, Because that was nasty. | Open Subtitles | مفهوم ؟ لم أرد القيام معه بعلاقه جنسيه من بعدها .. لأن هذا كان مثيراً للإشمئزاز |
Nucky brought me to him Because that was one of the things he did for the Commodore. | Open Subtitles | أحضرني ناكي إليــه لأن هذا كان من ضمن أعماله التي عملها للزعيــم |
I was just trying to hold it together, Because that was a very, very emotional moment. | Open Subtitles | كنت احاول ان أتماسك لأن تلك كانت لحظة عاطفية للغاية |
The text of the fourth subparagraph had been inserted at the end of the revised version of the definition of a retention-of-title right Because that was clearly the place for a transfer of title involving a lender. | UN | وقد أدرج نص الفقرة الفرعية الرابعة في نهاية الصيغة المنقّحة لتعريف حق الاحتفاظ بحق الملكية لأن ذلك هو بالتأكيد المقام المناسب لمعاجلة إحالة حق الملكية للمقرض. |
I know it wasn't the sex, Because that was good. | Open Subtitles | أعلم بأنها لم تكن المضاجعة لأنها كانت جيدة |
Because that was years ago. We're past all that, right? | Open Subtitles | لأن ذلك حدث منذ سنوات لقد تجاوزنا ذلك، صحيح؟ |
I just threw myself into work Because that was easier than facing what had happened. | Open Subtitles | خرطتُ نفسي في العمل فحسب لأنّ ذلك كان أسهل من مواجهة ما حدث آنذاك. |
22. In the final paragraph of section B, it should be specified that it was the summer session that should be extended, Because that was what had been decided. | UN | ٢٢- وباﻹضافة إلى ذلك، وفي الفقرة الفرعية اﻷخيرة من هذا الفرع باء، ينبغي ايضاح أن الدورة الصيفية ذاتها هي التي يتعين إطالة أمدها، ﻷن هذا هو ما تقرر. |
Funding for development should also be increased Because that was the only way to ensure that the issue of development was placed at the centre of the multilateral agenda. | UN | وينبغي أيضا زيادة التمويل المقدم للتنمية ﻷن هذه هي الطريقة الوحيدة لكفالة وضع قضية التنمية في مركز جدول اﻷعمال المتعدد اﻷطراف. |