"becoming black" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
8. In the light of the foregoing, at the present stage when the black Sea Economic Cooperation permanent international secretariat is in the process of becoming operational, it does not seem to be appropriate for the black Sea Economic Cooperation to undertake commitments within the framework of preventive diplomacy with the United Nations. | UN | ٨ - وفي ضوء ما جاء أعلاه، وفي غضون المرحلة الحالية التي توشك فيها اﻷمانة الدولية الدائمة للتعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود على الدخول إلى حيز التشغيل، يبدو من غير المناسب أن يرتبط هذا الترتيب بأي التزامات مع اﻷمم المتحدة مما يدخل في إطار الدبلوماسية الوقائية. |
The core's collapsed, it's becoming a black hole. | Open Subtitles | تنهار نواته, لتصبح ثقب أسود |
Exploding star. In the act of becoming a black hole. | Open Subtitles | في طور التحوّل إلى ثقب أسود |
By becoming the first black president of kappa house. | Open Subtitles | لأكون الرئيسة السمراء الأولى لمنزل كابا |
Since a special clause in the Liberian Constitution prohibits anyone not of black African descent from becoming a Liberian citizen, foreigners can obtain some sort of honorary citizenship and become bearers of a Liberian diplomatic passport. | UN | ولأن الدستور الليبيري يحتوي على بند خاص يحظر على أي شخص ينحدر من أصل غير زنجي أن يصبح مواطنا ليبريا، فإن بوسع الأجانب أن يحصلوا على ضرب من الجنسية الفخرية وأن يصبحوا حملة لجوازات سفر دبلوماسية ليبرية. |
9. In our view, the establishment of economic cooperation among the countries of the black Sea and Mediterranean basins, principally in the framework of infrastructure projects in the fields of energy, transport and telecommunications, is becoming an increasingly urgent matter. | UN | ٩ - ومن رأينا أن مسائل إقامة تعاون اقتصادي بين دول حوض البحر اﻷسود والبحر اﻷبيض المتوسط، تكتسب أهمية متزايدة ولا سيما مشاريع الهياكل اﻷساسية في مجالات الطاقة والنقل، والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Ensuring the safety of navigation in the black Sea Straits is becoming, in the current circumstances, a matter of increasing urgency, since it is a major condition for avoiding accidents and incidents involving ships and preventing the related threat of pollution or other damage to the Straits and the adjacent coastal areas. | UN | إن لحل مشكلة كفالة سلامة الملاحة في مضائق البحر اﻷسود أهمية متزايدة في ظل اﻷوضاع الراهنة، باعتبار ذلك أحد الشروط اﻷساسية لتجنب وقوع حوادث للسفن ودرء ما يرتبط بذلك من تهديد بتلويث المضائق والمناطق الساحلية المجاورة أو الحاق أي أضرار أخرى بها. |
West Africa is also becoming a destination for drugs such as Tramadol, a synthetic painkiller available on the black market with higher dosages than medically authorized, which is leading to clinical dependence and addiction. | UN | ومنطقة غرب أفريقيا في طريقها أيضا إلى أن تصبح مقصدا للمخدرات، مثل الترامادول، وهو مُسكِّن تركيبي متوافر في السوق السوداء بجرعات أعلى من الجرعات المسموح بها طبيا، مما يؤدي إلى الاعتماد عليه مرضيا والإدمان عليه. |
After you died, I needed a channel for my grief. I found it in becoming the black Canary. | Open Subtitles | بعد موتك، احتجت قناة لتفريغ حزني، ووجدتها في غدوي (الكناري الأسود) |
Ukraine's activity in the field of combating drug-trafficking within the framework of regional organizations, specifically the Council of Europe and the black Sea Economic Cooperation, is becoming more and more dynamic. | UN | إن نشاط أوكرانيـــا فــــي مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار المنظمات اﻹقليمية، خاصة في إطار المجلس اﻷوروبي ومنظمة منطقة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي، يتسم أكثر فأكثر بالدينامية. |
You and Shane should work your shit out,'cause this place is becoming like the black hole of Calcutta. | Open Subtitles | أنت و " شين " عليكما التسوية لأن المكان أصبح حفرة سوداء في " كولكاتا " |
Respectful black weeds. Very becoming. | Open Subtitles | الأعشاب السوداء المحترة, أصبحت جدا. |
...becoming the black Canary, and you never would have told me that there's a way to save my sister. | Open Subtitles | ... تصبح الكناري الأسود، وأنت لم قد قلت لي أن هناك طريقة لإنقاذ شقيقتي. |
Mention should also be made in this context of the fact that the black Sea region is becoming Europe's major transportation and energy transfer corridor. | UN | كما تجدر الإشارة في هذا السياق إلى كون منطقة البحر الأسود بدأت تصبح ممر المواصلات ونقل الطاقة الأساسي لأوروبا. |
So, next Saturday, when you turn 13, you're becoming a man, too... a black man, because I'm throwing you an African rites of passage ceremony. | Open Subtitles | لذا، السبت المقبل عندما تكمل الـ13 ستصبح رجلاً أيضاً رجل أسود لأنني سأعد لك طقوس عبور أفريقية |
So many of them have come, that it's becoming dark. They are preparing for some kind of coven or black Sabbath... | Open Subtitles | العديد منهم جاؤوا، ليصبحوا ظلاما وهم يستعدون لنوع من التغطية أو السبت الأسود |