"حائل" - Translation from Arabic to English

    • Hail
        
    • barrier
        
    • impediment
        
    • hindrance
        
    It's got kind of an "all Hail our glorious leader" Open Subtitles انها حصلت على نوع من "كل حائل زعيمنا المجيد"
    Hail of gunfire, screech of tires. Open Subtitles في حائل من الطلقات النارية أو في صراخ عجلات
    All right, ten Hail Marys and light a candle. Open Subtitles كل الحق، عشرة حائل ماري وعلى ضوء شمعة.
    Now, it was a Hail Mary from our own one-yard line, but it was all we had. Open Subtitles الآن، كان مريم حائل من منطقتنا ساحة واحدة ساحة، ولكن كان كل ما لدينا.
    I got nine Our Fathers, 10 Hail Marys and six Acts of Contrition. Open Subtitles فزت تسعة أبانا، عشرة حائل ماري وستة أعمال الندم.
    Hail in the southern desert of Las... Open Subtitles حائل في الصحراء الجنوبية من ولاية لاس
    Ten Lord's Prayers and ten Hail Marys. Open Subtitles صلاة الرب عشرة وعشرة حائل ماريز.
    Hail there I would get life. Open Subtitles هناك حائل أود الحصول على الحياة.
    Hail to the conqueror. Open Subtitles حائل إلى الفاتح.
    Hail rained down on me Open Subtitles أمطرت حائل على لي
    Hail Bajrang Bali. Open Subtitles حائل باجرانغ بالي.
    At least the Hail stopped. Open Subtitles ما لا يقل عن توقف حائل.
    - Ten Lord's Prayers and ten Hail Marys. Open Subtitles - صلوات الرب وعشرة عشرة حائل ماريز.
    - Ten Lord's Prayers and ten Hail Marys. Open Subtitles - صلوات الرب وعشرة عشرة حائل ماريز.
    - Five Lord's Prayers and five Hail Marys. Open Subtitles - خمس صلوات الرب وخمسة ماريز حائل.
    - Twenty Lord's Prayers and 25 Hail Marys. Open Subtitles - صلوات الرب والعشرون 25 حائل ماريز.
    All Hail Lord Ganesha! Open Subtitles كل حائل الرب غانيشا!
    All Hail Lord Ganesha! Open Subtitles كل حائل الرب غانيشا!
    All Hail synergy! Open Subtitles كل حائل التآزر!
    But Trofsky's cut us off from the Stargate using an energy barrier. Open Subtitles لكن تروفيسكى منعنا من الوصول الى البوابه بأستخدام حائل من الطاقه
    They may not be removed from office except in case of a legal impediment established by a final judgement. UN ولا يجوز فصلهم من مناصبهم إلا في حالة وجود حائل قانوني يقرره حكم نهائي.
    And quite rightly so, for when people are driven to desperation by want and misery, they will brook no hindrance to the satisfaction of their basic human needs. UN وهذا أمر في محله تماما ﻷن الناس إذا دفعهم اليأس نتيجة لما يعانونه من عوز وبؤس لم يعودوا قادرين على احتمال أي حائل بينهم وبين تلبية احتياجاتهم اﻹنسانية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more