Hospital services are provided through subsidized beds in private hospitals and in one hospital with 43 beds run by the Agency. | UN | ويتم توفير خدمات الاستشفاء من خلال أسرﱠة مدعومة في المستشفيات الخاصة، وفي مستشفى واحد تديره الوكالة، ويضم ٤٣ سريرا. |
The number of hospital beds fell sharply in the Krasnoyarsk and Altai territories, and in the Irkutsk, Omsk and Tyumen regions. | UN | وقد سُجل بالخصوص تراجع كبير في عدد أسرة المستشفيات في إقليمي كراسنايارسك وألتاي، وكذا في مناطق إيركوتسك وأومسك وتيومن. |
The largest social care facility visited on that occasion was Shtime, with the capacity of 285 beds. | UN | وكان مشروع شتيمي الذي تبلغ قدرته الاستيعابية 285 سريراً أكبر مرفق للرعاية الصحية تمت زيارته. |
The number of beds in the Clinic in 2000 has decreased compared to 1990, from 257 down to 236 beds. | UN | وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا. |
Detention conditions had also been upgraded and minors now had beds and mattresses, which had formerly been lacking. | UN | وتم تحسين ظروف الاعتقال ويمتلك القصّر حاليا أسرّة أفرشة خلافا لما كان عليه الأمر من قبل. |
Should we give them some more space between the beds? | Open Subtitles | هل ينبغي أن نترك مساحة أكبر بين الأسرّة ؟ |
The governor said that there were approximately 400 beds for 2,700 prisoners. | UN | ويوجد، حسب ما قاله المدير، زهاء 400 سرير ل700 2 محتجز. |
The Governor Juan F. Luis Hospital on St. Croix has 120 beds. | UN | ويضم مستشفى الحاكم جوان ف. لويس في سانت كروا 120 سريرا. |
The Governor Juan F. Luis Hospital on St. Croix has 120 beds. | UN | ويضم مستشفى الحاكم خوان ف. لويس في سانت كروا 120 سريرا. |
The Governor Juan F. Luis Hospital on St. Croix has 120 beds. | UN | ويضم مستشفى الحاكم خوان ف. لويس في سانت كروا 120 سريرا. |
5.4 Number of Hospital beds per Ten Thousand Population | UN | عدد أسرة المستشفيات لكل 10 آلاف من السكان |
You know that I can't sleep in any bed besides Ritz'beds. | Open Subtitles | تعرفين أني لا أستطيع النوم في أي أسرة خلاف أسرة ريتز |
Oh, my God, I got 3, 4, 5, 6 tanning beds now. | Open Subtitles | يا إلهي، لدي 3، 4، 5، 6 أسرة تسمير البشرة الآن. |
The National Hospital for adults has 90 beds in its ordinary care section and 11 in its intensive care unit. | UN | ويوجد بالمستشفى الوطني للمسنين 90 سريراً في قسم الرعاية العادية و11 سريراً في وحدة العناية المركزة. |
There are 20 hospitals in all with 2466 beds. | UN | ويوجد في المجموع 20 مستشفى يحتوي على 466 2 سريراً. |
Possibly, but now we're standing in a warehouse our dead suspect was paying for and the cots all have chains on the beds. | Open Subtitles | من المُمكن ، لكننا الآن نقف في مُستودع قام المُشتبه به الميت بالدفع مُقابل الحصول عليه وجميع الأسرة تتواجد عليها سلاسل |
There's a ton of empty beds right here. All you have to do is flick the switch. | Open Subtitles | هنالك طن من الأسرة الخالية هنا كل ماعليك فعله هو أن تنقر بإصبعك وينفتح الباب |
Chief, the burn unit is full, and I need beds down here. | Open Subtitles | أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل |
beds and mattresses were procured and efforts at decongesting Pademba Road Prison commenced. | UN | وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود. |
That means extra beds and gurneys in the hallways. | Open Subtitles | هذا يعني المزيد من الأسرّة والنّقالات في الممرات. |
This strategy is further supported by the deployment of 1,000 additional U.S. Border Patrol agents and the placement of 2,000 new detention beds. | UN | وهذه الاستراتيجية يدعمها كذلك نشر 000 1 شرطي إضافي من شرطة دوريات حدود الولايات المتحدة وتوفير 000 2 سرير احتجاز جديد. |
They'd just stick people in beds to die, while the staff got high in the back. | Open Subtitles | كانوا يبقون الاشخاص في السرير الى ان يموتوا بينما الموظفون يتعاطون المخدرات في |
The programmes provide a total of approximately 305 beds. | UN | وتوفِّر هذه البرامج ما مجموعه تقريباً 305 من الأسرَّة. |
Similarly, there were only nine hospital beds per 10,000 persons. | UN | وبالمثل كان هناك 9 أسرَّة في المستشفيات لكل 000 10 شخص. |
The availability of inpatient beds had been identified as an issue for women in particular, and the importance of shaping services to Maori cultural needs was also a consideration. | UN | وقد رُئي أن مسألة توافر الأسِرَّة بالعيادات الداخلية مسألة تخص النساء بصورة محددة، وأن أهمية تشكيل الخدمات لتلبية الاحتياجات الثقافية للماوري مسألة جديرة بالاعتبار هي الأخرى. |
Wow. They should put warning labels on those beds. | Open Subtitles | يجب أن يضعوا ملصقات تحذيرية على تلك السرائر |
Do you remember the night we pretended we were in real beds and we described them to each other? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي تظاهرنا فيها بأننا في سريرين حقيقيين ووصفناهما لبعضنا؟ |
I want all available beds and gurneys down here. | Open Subtitles | أريد إحضار كل فراش متوفر ونقالة إلى هنا. |
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي منحت الشعب الأمريكي النوم الآمن وهم في أسرتهم مع العلم بأن قوة أعظم تهتم بهم |