No, it's nothing. I've been trying to call you. | Open Subtitles | لا، ليس شيئاً مهماً، كنت أحاول الاتصال بك. |
I've been trying to transfer into my company's cyber division, CyberHugs. | Open Subtitles | لذا ، كنت أحاول الإنتقال إلى القسم الإلكتروني في الشركة |
I've been trying to get ahold of him all afternoon. | Open Subtitles | لا يا سيدي، كنت أحاول التواصل معه بعد الظهر |
Anyway, I've been trying to end it with him, but he's in this huge fight with his mother, and I can't kick him when he's down. | Open Subtitles | على أي حال، لقد سعيت لانهاء العلاقة معه لكنه خاض ذلك الشجار الكبير مع امه ولا استطيع الانفصال عنه عندما سقط بعيداً عتها |
That's exactly what I've been trying to teach this team. | Open Subtitles | هذا بالزبط ما كنت احاول ان اعلم هذا الفريق. |
I've been trying to think if I should keep you or not. | Open Subtitles | كنتُ أحاول التفكير في ما إذ كان علي إبقاءكِ أم لا |
I've been trying to find the one that got away. | Open Subtitles | لقد كان يحاول العثور على واحد التي حصلت بعيدا. |
Honey, I can't work here. lt's impossible. I've been trying. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العمل هنا هذا مستحيل. كنت أحاول |
Same thing i've been trying to do all day... save your life. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي كنت أحاول فعله طوال اليوم إنقاذ حياتك، جين |
I'm your grandmother, and I've been trying to protect you, but you haven't made that very easy. | Open Subtitles | , أنا جدتكِ , و كنت أحاول أن أحميكِ لكنكِ لم تجعلي هذا الأمر سهلاً |
Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الاتصال بك يا رجل أين هو هاتفك ؟ |
I've been trying to catch this one for ten years. | Open Subtitles | كنت أحاول أن اصطاد هذه السمكة طيلة عشر سنوات |
Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang. | Open Subtitles | سبارتاكوس لقد كنت أحاول ان أتذكر الأغنية التي غناها أنطونينوس |
A Vic just turned up that I think could be connected to that fight club ring I've been trying to bust since, like, forever. | Open Subtitles | هناك جثة ظهرت أعتقد أنه يمكن أن تكون مرتبطة إلى تلك حلقة نادي الشغب.. لقد سعيت إلى اعتقالهم منذ ذلك الحين، مثل |
I've been trying to get regular coffee for days. | Open Subtitles | لقد سعيت للحصول على القهوة العادية لعدة أيام. |
Then why did adding her initials to ours unlock the accounts I have been trying to open for months? | Open Subtitles | لماذا إذاً أول حرف من اسمها كان مفتاح كلمة المرور للحسابات التي كنت احاول فتحها منذ أشهر؟ |
Hey, I've been trying to get ahold of you. | Open Subtitles | كنتُ أحاول الاتصال بكِ ألم يكن الهاتف بجانبكِ؟ |
Lea is convinced that Zac's been trying to find them. | Open Subtitles | ليا مقتنعة أن زاك كان يحاول أن يقتفي أثرهم. |
- He ain't here. We've been trying to find him, but... | Open Subtitles | ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه |
We've been trying to have a baby for months now. | Open Subtitles | لقد حاولنا بإن ننجب طفل منذ شهور حتى الآن |
You've been trying to steal my research since day one. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول القيام بسرقة أبحاثي منذ اليوم الأول |
Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. | Open Subtitles | ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية |
We have been trying for weeks now to negotiate with Mr. Canning. | Open Subtitles | نحن نحاول منذ أسابيع أن نتفاوض مع السيد كاننغ |
I've been trying to figure it out all day. | Open Subtitles | لقد كُنت أحاول إكتشاف هذا الأمر طوال اليوم |
I've been trying to do everything that you think that I should do, but it's just not working. | Open Subtitles | أنا أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ كُلّ شيءُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ، لَكنَّه فقط لا يَعْملُ. |
I've been trying for a week, it's really fucked up. | Open Subtitles | لقد تم محاولة لمدة أسبوع، وأنه مارس الجنس حقا. |
Gang unit's been trying to put Paul Bullard away for years. | Open Subtitles | وحدة عصابةِ حوولَ الوَضْع بول بولارد بعيداً لسَنَواتِ. |
It is, in fact, the Greek Cypriot side which has been trying since 1963 to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus. | UN | والواقع أن الجانب القبرصي اليوناني هو الذي لم يزل يحاول منذ عام 1963 طمس جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص. |