CONSIDERATION OF AND ACTION ON PROPOSALS before the Conference | UN | النظر في الاقتراحات المعروضة على المؤتمر والبت فيها |
CONSIDERATION OF AND ACTION ON PROPOSALS before the Conference | UN | النظر في الاقتراحات المعروضة على المؤتمر والبت فيها |
We have in mind all the proposals which have been put before the Conference and the ideas which are being discussed elsewhere. | UN | وفي أذهاننا جميع المقترحات الموضوعة أمام المؤتمر واﻷفكار التي تجري مناقشتها في أماكن أخرى. |
Let me set forth our position on some of the major policy areas before the Conference. | UN | واسمحوا لي أن أعرض موقفنا بشأن بعض المجالات السياسية الرئيسية المطروحة على المؤتمر. |
The working groups should finalize their reports three months before the Conference. | UN | وينبغي أن تنجز الأفرقة العاملة تقاريرها قبل انعقاد المؤتمر بثلاثة أشهر. |
However, the working groups should be given more time to prepare their reports and to distribute them to a wider audience for comments before the Conference. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يتاح للأفرقة العاملة مزيد من الوقت لإعداد تقاريرها وتوزيعها على جمهور أوسع للتعليق عليها قبل المؤتمر. |
A list of pre-session documents before the Conference at the current meeting is contained in annex II to the present report. | UN | 19 - وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة قبل الدورة المعروضة على المؤتمر في اجتماعه الحالي. |
(iii) Four interactive round tables, which will address the main issues before the Conference as outlined above; | UN | ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛ |
The reports before the Conference revealed significant variations in performance and results among the three thematic priorities. | UN | وأضاف أن التقارير المعروضة على المؤتمر تكشف عن تفاوتات كبيرة في الأداء والنتائج في الأولويات المواضيعية الثلاث. |
Nonetheless I believe it useful to recall briefly some of our views on the most important issues before the Conference. | UN | ومع ذلك، أعتقد أنه من المفيد التذكير باقتضاب ببعض آرائنا بشأن أهم المسائل المعروضة على المؤتمر. |
(iii) Four interactive round tables, which will address the main issues before the Conference as outlined above; | UN | ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛ |
Other proposals before the Conference sought to address the issue of compliance more generally. | UN | وتسعى المقترحات الأخرى المعروضة على المؤتمر إلى معالجة قضية الامتثال بصورة أعم. |
I therefore today again wish to formally lay this proposal, which reads as follows, before the Conference: | UN | ولذلك فإنني أود اليوم مرة أخرى أن أضع هذا الاقتراح أمام المؤتمر الذي يرد نصه على النحو التالي: |
The task before the Conference during the coming days will require all the diplomatic skills for which you are well known. | UN | إن المهمة الماثلة أمام المؤتمر أثناء اﻷيام القادمة سوف تتطلب كل المهارات الدبلوماسية المعهودة لديكم. |
From the beginning, our country expounded before the Conference how much Cuba hoped that this would be a treaty placing a complete ban on nuclear tests. | UN | فمنذ البداية، شرح بلدنا أمام المؤتمر كم ترغب كوبا في أن تكون هذه المعاهدة معاهدة تفرض حظراً تاماً على التجارب النووية. |
These questions carry much political substance and have a direct impact on the matters before the Conference. | UN | فلهذه المسائل مضمون سياسي كبير، وهي تؤثر تأثيراً مباشراً على المواضيع المطروحة على المؤتمر. |
I also took advantage of my courtesy visits to colleagues to consult with them on the main issues before the Conference. | UN | واغتنمت زيارات المجاملة التي قمتُ بها لزملائي للتشاور معهم حول القضايا الأساسية المطروحة على المؤتمر. |
He stressed the need to achieve a rapid and development-oriented conclusion of the negotiations before the Conference. | UN | وأكد ضرورة أن تحقق المفاوضات نتيجة سريعة تفضي إلى وضع الوثيقة الختامية قبل انعقاد المؤتمر. |
The strategic nature of the Cairo issues had already drawn the attention of the Paraguayan Government before the Conference itself. | UN | الطابع الاستراتيجي للقضايا التي أثيرت في القاهرة لفت بالفعل انتباه حكومة باراغواي قبل انعقاد المؤتمر نفسه. |
The question of holding a forum with the non-governmental organizations before the Conference was being discussed. | UN | وتجري المناقشات حول عقد منتدى مع المنظمات غير الحكومية قبل المؤتمر. |
List of documents before the Conference of the Parties at its second session | UN | قائمة الوثائق المعروضة أمام مؤتمر الأطراف في دورته الثانية |
List of documents before the Conference at its fifth session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
A list of pre-session documents before the Conference at the current meeting is contained in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بوثائق ما قبل الدورة وهي معروضة على المؤتمر في هذا الاجتماع. |
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat, for registration and security purposes, before the Conference. | UN | بيد أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة المؤتمر وذلك لأغراض التسجيل والأمن. |
The report of the meeting will be before the Conference in a conference room paper. | UN | وسيكون تقرير الاجتماع معروضا على المؤتمر في ورقة غرفة اجتماعات. |
The Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) entitled " Climate Change 2001 " , issued in May 2001, was before the Conference at its seventh session. | UN | 121- كان معروضاً على المؤتمر في دورته السابعة التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ " تغير المناخ 2001 " الصادر في أيار/مايو 2001. |
Participants with valid passports can be issued entry visas free of charge by Turkish diplomatic representatives, provided that a list of the participants (including the necessary passport information) has been conveyed before the Conference. | UN | (أ) يمكن للمشارِكين الذين يحملون جوازات سفر صالحة أن يحصلوا مجاناً على تأشيرة دخول صادرة عن الممثلين الدبلوماسيين لتركيا، شريطة أن تكون قائمة المشاركين (بما فيها البيانات اللازمة المتعلقة بجوازات السفر) قد أُرسِلت قبل موعد عقد المؤتمر. |
As the Intergovernmental Committee of Experts meetings are organized before the Conference of Ministers, a better synergy is created between the two events, and as a result between the subregional and regional debates. | UN | ونظراً لكون اجتماعات اللجنة تـنظم قبل انعقاد مؤتمر الوزراء، فقد تم بناء تآزر أفضل بين المناسبتين، وبالتالي بين المناقشات دون الإقليمية والإقليمية. |
13. The list of documents before the Conference is contained in the annex to the present report. | UN | 13 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على المؤتمر. |