"beg you" - Translation from English to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أتوسل إليكم
        
    • اتوسل اليك
        
    • اترجاك
        
    • أتوسّل إليك
        
    • أتوسل إليكِ
        
    • أترجاك
        
    • أتوسل اليك
        
    • أستجديك
        
    • اتوسل إليك
        
    • نتوسل إليك
        
    • أتوسل لك
        
    • أترجّاك
        
    • أتوسل إليكي
        
    • أستجداك
        
    My Prince, I beg you to reconsider for my sake. Open Subtitles بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي.
    I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    But I beg you to keep your focus close to home. Open Subtitles ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل
    Nothing big, just wanna beg you for a small fortune Open Subtitles شيء كبير، فقط أريد أن أتوسل إليكم للثروة صغيرة
    I beg you! I cannot! I cannot navigate the reef in this! Open Subtitles اتوسل اليك ،،،لا استطيع لا استطيع الابحار من خلال الاعشاب المرجانية
    Please, now I beg you, let me go my own way. Open Subtitles أرجوك.. الآن أنا اترجاك أن تدعنى أمضى فى طريقى
    I beg you, by the glory you once knew, by the Heaven you once dwelled in, do not use the innocent people of Salem as pawns in a chess game against your father. Open Subtitles .. أنا أتوسّل إليك ،أناشدكَ بالمجد الذي عرفتَه يومًا ،بالجنّةِ التي سكنتها يومًا
    Leave this place, Your Grace. Leave tonight, I beg you. Open Subtitles أتركي هذا المكان يا مولاتي أتركيه الليلة، أتوسل إليكِ.
    No, I beg you... I'm not recovered from last night. Open Subtitles لا, أتوسل إليك فأنا لم أتعافى من الليلة الماضية.
    I will not click there. I beg you to reconsider, mod. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    But I do beg you, at least, to write to Guy. Open Subtitles ولكن أتوسل إليك , على الأقل أن تكتبي ل غاي
    I beg you tell me the truth. Swear on our children. Open Subtitles . أتوسل إليك أن تقول لي الحق . أستحلفك بأطفالنا
    Please. in the name of God, I beg you. Open Subtitles من فضلك. فالأمم بسم الله الرحمن أتوسل إليك.
    But, Majesty, I beg you to give us a little more time. Open Subtitles ولكن, يا صاحب الجلالة أتوسل إليك أن تمحنا المزيد من الوقت
    Now I beg you again that you will pray for me. Open Subtitles الآن أتوسل إليكم مرة أخرى أن تصلوا من أجلي ..صلوا
    I beg you, Captain. I've done nothing wrong. Open Subtitles اتوسل اليك سيادة النقيب انا لم ارتكب خطئا
    Please, I beg you, Lord, please! I have a wife, I have children! Open Subtitles اترجاك يا سيدي من فضلك لدي زوجة و أطفال
    Do not poke the bear, man, okay, I beg you. Open Subtitles لا تجعلها تنفجر في الحديث، حسنًا يا رجل؟ أتوسّل إليك
    The reason I'm telling you this now is so that you'll listen to me when I beg you, walk away. Open Subtitles السبب الذي من أجله أخبرك بذلك الأمر الآن حتى تستمعين إلىّ عندما أتوسل إليكِ كي ترحلين
    Your Honor, I beg you to reconsider. Open Subtitles معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر في هذا القرار
    I beg you, Mr. Thorn. Listen to what I have to say. Open Subtitles أتوسل اليك يا مستر ثورن أستمع الى ما أنا مضطر لقوله
    It's all right, they're with me. I beg you, wait a minute please. Open Subtitles لابأس، إنهم معي أستجديك بأن تنتظر هنا قليلاً
    Then I beg you to bear with me, to understand why I led you to believe...that... Open Subtitles إذاً اتوسل إليك أن تتحملني لتفهم لمَ دفعتك للتصديق..
    We beg you, grant us your mercy and return the light that gives us life. Open Subtitles نحن نتوسل إليك لتمنحنا رحمتك وتعيد لحياتنا النور الذى أخذته
    I beg you, Uncle... Open Subtitles أتوسل لك يا عمي، إني أحبها، كما أتمنى إني هُنا،
    No black recliners, I beg you. Open Subtitles إمتصاص لا تُحضر الغنَفَة السوداء ، أترجّاك
    I ask you, I-I beg you to tell me the truth, and that cockamamie story is what you come up with? Open Subtitles أطلب منك, أتوسل إليكي لتقولي الحقيقة, وتلك القصة الخرافية. التي أتيتني بها؟
    I had to beg you. Open Subtitles كان يجب أن أستجداك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more