"belie" - English Arabic dictionary

    "belie" - Translation from English to Arabic

    • تكذِّب
        
    • يكذب
        
    These facts belie Greek Cypriot allegations that access to military areas in the North is restricted. UN وهذه الحقائق تكذِّب المزاعم القبرصية اليونانية بأن دخول المناطق العسكرية في الشمال محظور.
    7. The U.S. is also concerned about other NPT parties in the Middle East region whose statements or activities seem to belie their NPT commitments. UN 7- يساور الولايات المتحدة القلق أيضاً بشأن دول أخرى في منطقة الشرق الأوسط أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يبدو أن بياناتها أو أنشطتها تكذِّب التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We condemn and reject all such provocations, including those committed on a daily basis by Israel's extremist settlers, and illegal Israeli actions, which belie Israel's professed commitment to the two-State solution, revealing instead the true nature and intentions of the current Government, and undermine the serious peace efforts of United States Secretary of State John Kerry and regional and international partners. UN ونحن نشجب ونرفض جميع هذه الاستفزازات، بما فيها تلك التي يرتكبها يوميا المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون، والأعمال الإسرائيلية غير القانونية، التي تكذِّب التزام إسرائيل المعلن بالحل القائم على وجود دولتين، والتي تكشف بدلا من ذلك الطبيعة والنوايا الحقيقية للحكومة الحالية، وتقوض جهود السلام الجادة التي يبذلها جون كيري وزير خارجية الولايات المتحدة ويبذلها الشركاء الإقليميون والدوليون.
    It should, moreover, be noted that Hizballah's own statements belie the picture that the Lebanese and Syrian Representatives are attempting to portray to United Nations Member States. UN وينبغي، علاوة على ذلك، ملاحظة أن ما يصدره حزب الله من بيانات يكذب الصورة التي يحاول ممثلا لبنان وسوريا تصويرها للدول اﻷعضاء في اﻷمـم المتحدة.
    The 47 per cent turnout by women in the recent elections seemed to belie the reports' assertion that women were not interested in public life and had very little understanding of government institutions. UN وإن إقبال 47 في المائة من النساء على الانتخابات الأخيرة يبدو أنه يكذب تأكيد التقرير أن النساء غير مهتمات بالحياة العامة، وتفهمهن محدود جدا للمؤسسات الحكومية.
    The operative view in central-banking circles has been that the so-called “wealth effect” – when asset appreciation spurs real economic activity – would square the circle for a lagging post-crisis recovery. The persistently anemic recovery and its attendant headwinds in the US labor market belie this assumption. News-Commentary كانت وجهة النظر السائدة في أوساط العمل المصرفي المركزي أن ما يسمى "تأثير الثروة" ــ عندما يعمل ارتفاع قيمة الأصول على تحفيز النشاط الاقتصادي الحقيقي ــ قادر على تحقيق المعجزة وتعزيز التعافي المتأخر في مرحلة ما بعد الأزمة. غير أن التعافي الهزيل المستمر، وما صاحبه من رياح عكسية في سوق العمل الأميركية، يكذب هذا الافتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more