We need to ask why he lied to us, okay? | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسأل لماذا كذب لنا، حسنا؟ |
I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. | Open Subtitles | أعني , قد يكون الأمر ببساطة مجرّد نيران صديقة و قد كذب بشأن ذلك بسبب شعوره بالذنب |
I think that, uh, Rufus guy lied to him about it. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، اه، الرجل روفوس كذب عليه حول هذا الموضوع. |
Before you lie to me about that, Kyle you should know that I have Ashley's dog who has human flesh in his teeth. | Open Subtitles | الموافقة. أمامك كذب لي حول ذلك، كايل أنت يجب أن تعرف بأنّني عندي آشلي أزعج من له لحم إنساني في أسنانه. |
Well, I can't say that'cause that would be a lie. | Open Subtitles | حسنا لا استطيع قول ذلك لأن ذلك سوف يكون كذب |
There'll be no lying, no stealing, no running away, no fighting. | Open Subtitles | لن يكون هنالك كذب ولا سرقة ولا هرب, ولا شجار |
These are lies and misleading statements and the representative of Israel should be ashamed of such lies and false statements. | UN | هذا كذب وهذا تضليل. وعلى مندوب إسرائيل أن يستحي وأن يخجل مما يقوله زورا وبهتانا. |
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
He lied to us. He knew that location the whole time. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت |
He lied to you because he knew your revenge wasn't enough. | Open Subtitles | لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً |
My father abandoned me, lied to me, and then took a bullet for me, saving my life. | Open Subtitles | والدي ترك لي، كذب لي، ثم أخذت رصاصة بالنسبة لي، مما أدى إلى إنقاذ حياتي. |
He lied about his age to get a role on "Backsplash." | Open Subtitles | لقد كذب بشأن عمره كي يحصل على دور في الفيلم |
Can't expect me to stay with him, not after he's lied to me, left us with nothing. | Open Subtitles | لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ |
He told me everything was fine. He lied right to me. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على |
Darling, he lied to you, too, so it's even. | Open Subtitles | عزيزتي، وهو كذب عليكِ بالمثل، لذا الكفة متعادلة |
Anyway, the result of a lie detector test isn't admissible evidence. | Open Subtitles | على أية حال، نتيجة إختبار كشف كذب لَيسَ دليلاً مقبولاً. |
# Said you was high class, that was just a lie | Open Subtitles | قولَك بأنّك كُنْتَ من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب |
# Call yourself high class, that was just a lie | Open Subtitles | تدْعو نفسك من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب |
Chris, everything I say is a lie, except that and that. | Open Subtitles | كريس, كل مااقوله كذب وهراء, باستثناء هذا و هذا ايضا. |
But I guess it was better to hear flat out lying then to know the truth at thirteen | Open Subtitles | لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر |
You brought me nothing. You believe their lies. | Open Subtitles | ولم تحضروا لي شيئاً أنتم تعتقدون أنه كذب |
Okay, she doesn't even own a car, so I know that's bullshit. | Open Subtitles | حسناَ,انها حتى لا تملك سيارة لذلك انا اعرف انَّ ذلك كذب |
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. | Open Subtitles | حسنا نعم القبلة كانت صحيحة ولكن كل شيء اخر هو كذب |
It is a false and twisted assertion that Cuba has repeatedly denounced the United States war on terrorism. | UN | إن الزعم بأن كوبا أدانت مرارا وتكرارا الحرب التي تشنها الولايات المتحدة على الإرهاب هو كذب وتحريف. |
In reply to Mr. Wennegren's question about Berbers and Tuaregs, he said that the claim advanced by a non-governmental organization to the effect that 97 per cent of Libya's population consisted of Berbers was a historical untruth. | UN | وردا على سؤال السيد فينرغرين بشأن البربر والطوارق، قال إن ادعاء منظمة غير حكومية بأن ٧٩ في المائة من سكان ليبيا يتألفون من البربر إنما هو كذب تاريخي. |