"believe you" - Translation from English to Arabic

    • أصدق أنك
        
    • اصدقك
        
    • تصديقك
        
    • أصدقكِ
        
    • أصدّقك
        
    • أعتقد أنك
        
    • نصدقك
        
    • اصدق انك
        
    • أن أصدق
        
    • أصدق أنكِ
        
    • التصديق بأنك
        
    • أصدق بأنك
        
    • التصديق أنك
        
    • إعتِقاد بأنّك
        
    • تصديق أنك
        
    And I don't believe you love your husband more than ever. Open Subtitles ولا أصدق أنك تحبين زوجكِ أكثر من أي وقتٍ مضى
    That was sick. I can't believe you actually did that. Open Subtitles كان هذا مُقزز، لا أصدق أنك فعلت هذا حقًا
    I believe you. I didn't say you did. Just don't fuck up. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    - She's not here. - Why don't I believe you? Open Subtitles . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟
    When you say he's changed, that's the only reason I believe you. Open Subtitles حين قلتي انه تغير. هذا هو السبب الوحيد الذى جعلني أصدقكِ.
    I believe you. But there's magic in this game. Open Subtitles أنا أصدّقك ولكن هناك سِحرٌ في هذه اللعبة
    I believe you date people that you meet online. Open Subtitles أعتقد أنك تعود الناس أن تلتقون على الانترنت.
    You told us that, um, you lied to us the other day, so why should we believe you now? Open Subtitles قلت لنا هذا , لقد كذبت علينا اذن لم نصدقك الان؟
    I can't believe you still listen to Joni Mitchell. Open Subtitles لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل
    - I can't believe you don't know what a Cubby is. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لا تعرف ما هي كوبي
    I can't believe you're risking your life for this idiot. Open Subtitles لا أصدق أنك تخاطر بحياتك من أجل هذا الأحمق
    I cannot believe you didn't tell me what he was up to. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك لم تخبرني بما كان يخطط له
    I believe you, but I'm not young any more Open Subtitles انا اصدقك ولكني لست صغيراً كما في السابق
    You know, I want to believe you, trust in you, but it's really hard when I just can't figure out what you're doing here. Open Subtitles اتعلم اريد ان اصدقك و أثق بك لكن هذا صعب عندما لا استطيع معرفة ماذا تفعل هنا
    Because I believe you when you say that more like that guy are coming. Open Subtitles لاني اصدقك عندما اسمع ان هناك المزيد من امثاله قادمون
    How can I believe you when I don't even understand you? Open Subtitles كيف يمكننى تصديقك بينما أنا لا أفهمك على الإطلاق ؟
    And I wouldn't believe you anyway, because your boss is involved and you're a terrible liar who's not the least bit buzzed. Open Subtitles ولن أصدقكِ على أية حال لأن رئيستكِ متورطة في الأمر وأنتِ سيئة جدًا في الكذب، فأنتِ لست ثملة على الإطلاق
    Yes, that's what you said before, but now I'm wondering if I believe you. Open Subtitles نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك
    I believe you'll find I have more to contribute Open Subtitles أعتقد أنك سوف تجد لدي المزيد لتساهم معنا
    Of course I believe in you, you believe you saw something . Open Subtitles بالطبع نحن نصدقك ,أنت تعتقد أنك رأيت شئ ما
    I can't believe you grew up with a dad like that. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق انك كبرتي مع اب كهذا
    I can't believe you dragged us here on Christmas Eve so that you could hustle your own aunt, that is a new low, Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كنت جرونا هنا عشية عيد الميلاد بحيث يمكن صخب عمتك الخاصة، هذا هو مستوى منخفض جديد ل
    I can't believe you're doing this. I'm making two kinds of stuffing. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو
    -I can't believe you did that. -I know. It's crazy. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك فعلت ذلك أعلم، هذا جنون
    I can't believe you're so excited about these tacky stuff. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنك مهتاج من هذا الفريق السيء
    Well, even I'm starting to believe you know something you're not saying. Open Subtitles حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله
    I mean, I can't believe you'd do this for me, Shel. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَعمَلُ هذا لي، شيل.
    I can't believe you told the mother to give false Intel. Open Subtitles ‫لا يسعني تصديق أنك أخبرت الأم ‫أن تعطي معلومات مغلوطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more