"believed in" - Translation from English to Arabic

    • يؤمن
        
    • آمنت
        
    • تؤمن
        
    • أؤمن
        
    • يؤمنون
        
    • آمن
        
    • يعتقد في
        
    • آمنتُ
        
    • أمنت
        
    • آمنوا
        
    • وثقت
        
    • نؤمن
        
    • امنت
        
    • تؤمنين
        
    • وتؤمن
        
    Nobody believed in my tunnel, but there's always a way out. Open Subtitles ‫لم يؤمن بي أحد بشأن النفق، لكن ‫دومًا هناك مخرج.
    Maybe he believed in her work once, but... not now. Open Subtitles ربما كان يؤمن بعملها من قبل لكن ليس الآن
    Once you believed in Santa Claus... now in God. Open Subtitles في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب
    Your ex-wife never believed in you, I get it. Open Subtitles ،زوجتكَ السابقة لم تؤمن بكَ يوماً أتفهم ذلك
    If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, Open Subtitles إن كنت قد سألتني في عام 1973 إذا كنت أؤمن بالمعجزات
    He and other courageous writers believed in equality and abhorred racism and were committed to countering it. UN فهذا الناشط وكتّاب شجعان آخرون يؤمنون بالمساواة ويمقتون العنصرية وهم ملتزمون بمكافحتها.
    But beyond all of that a curse, you see, flies in the face of everything the Egyptians believed in. Open Subtitles ولكن خلف كل هذا تري لعنة بالفعل انها الهوام في وجه كل شيئ يؤمن بها المصريين ؟
    I can't be analyzed by somebody who, until recently, believed in Santa. Open Subtitles لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل يؤمن بسانتا حتي وقت قريب
    These posed no obstacle to his continuing his work, in particular because he firmly believed in the potential of Nigeria's people and resources. UN ولم تمثل هذه المشاكل عقبة أمام عمله المتواصل، ولا سيما لأنه يؤمن إيمانا راسخا بإمكانات شعب نيجيريا وموارده.
    You got into it because of something you believed in for yourself. Open Subtitles لقد خضت ذلك من أجل نفسك من أجل شئ آمنت به
    This consensus is also a real source of satisfaction for those countries that, early on, believed in this contribution of La Francophonie. UN وهذا التوافق في اﻵراء مصدر حقيقي أيضا لارتياح تلك البلدان التي آمنت منذ البداية بهذه المشاركة من منظمة الفرنكوفونية.
    From the onset of the Sierra Leonean civil war, Liberia has believed in constructive engagement for the resolution of the conflict. UN ومنذ بداية الحرب اﻷهلية في سيراليون، آمنت ليبريا باستعمال الارتباط البناء في حل الصراع.
    I'm ashamed to think she believed in my love Open Subtitles أشعر بالعار عندما أعتقد أنها تؤمن بأنني أحبها.
    If you believed in legends, it had to be Sianking. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالأساطيرِ، هو يجب أَنْ يَكُونَ الشانكنك.
    If you really believed in God, Father... why is it so inconceivable to you... that His adversary could be just as real? Open Subtitles اذا كنت تؤمن بالله حقا يا ابونا .. لماذ لا تصدق اذا . ان عدونا من الممكن ان يتجسد لنا
    when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. Open Subtitles عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر
    A strong and financially stable UNRWA was in the interest of everyone who believed in human development and peace. UN ووجود أونروا قوية ومستقرة ماليا هو في مصلحة جميع مَن يؤمنون بالتنمية البشرية والسلام.
    We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us. Open Subtitles كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا
    ♪ And the only light we see is what's believed in the heart ♪ Open Subtitles ♪ والضوء الوحيد نرى هو ما يعتقد في قلب ♪
    Well, I have to say that I believed in me, too. Open Subtitles حَسناً، ويجب علي القول أني آمنتُ بنفسي، أيضاً.
    Yes, Bree Van de Kamp believed in doing everything with dignity... Open Subtitles نعم بري فان دي كامب أمنت بالقيام بكل شيء بكياسة
    How many people have suffered and died because they believed in you? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟
    I saw the man who I trusted, who I believed in more than anyone, who read me bedtime stories and taught me how to tie my shoes with bunny ears... Open Subtitles رأيت الرجل الذي وثقت به الذي آمنت به أكثر من أي شخص الذي كان يقرأ لي قصص ما قبل النوم
    However, in Uganda, we have never believed in donor-anchored responses to the MDGs as a sustainable solution. UN غير أننا في أوغندا لم نؤمن قط بالاستجابات المرتكزة على المانحين بوصفها حلا مستداما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered. Open Subtitles لا داعي للاسف, لقد امنت بالجنه, لذا فهي هناك
    I know you believed in your cause, but it's time for us all to move forward for the good of Wayward Pines. Open Subtitles أعلم أنك تؤمنين بقضيتكم لكن آن الأوان ليمضي جميعنا قدماً لصالح البلدة
    His Government believed in societies with a market, not market societies where people and society itself were mere commodities. UN وتؤمن حكومته بالمجتمعات التي يتوفر فيها سوق، لا بمجتمعات السوق حيث يكون الناس والمجتمع نفسه مجرد سلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more