Life Member of the Montréal Lawyers' Benevolent Association. | UN | عضو لمدى الحياة في الجمعية الخيرية لمحامي مونتريال. |
We have bank statements indicating large donations to dummy charity organizations, like the Benevolent Red Crescent Society, | Open Subtitles | لدينا وثائق بنكية تثبت أنه تبرع بمبالغ كبيرة لمنظمات خيرية مثل منظمة الهلال الأحمر الخيرية |
That there's some kind of Benevolent father figure up there. | Open Subtitles | هنالك نوعاً للرب الخيري الذي يجمعُ كل شيء هناك، |
Servicing of 80 meetings of the Staff Benevolent Fund Board | UN | تقديم الخدمات لعدد 80 اجتماعا للصندوق الخيري للموظفين |
I believe in a Benevolent God, but he gives man free will... | Open Subtitles | أؤمن بالربّ الخيّر ..ولكنه يعطي الرجال حريّة الإرادة |
In return for a small monthly contribution they are entitled to use the services of a Benevolent fund. | UN | ويحق للعمال مقابل إسهام شهري صغير استعمال خدمات الصناديق الخيرية. |
Benevolent Community Education and Rural Development Society | UN | الجمعية الخيرية لتثقيف المجتمعات المحلية والتنمية الريفية |
Benevolent Community Education and Rural Development | UN | الجماعة الخيرية للتعليم والتنمية الريفية |
Southern States Police Benevolent Association | UN | الرابطة الخيرية للشرطة في الولايات الجنوبية |
Publications; liaison for Trades and Crafts Committee; Staff Benevolent Fund; and liaison for Field Issues Committee. | UN | المنشورات؛ إقامة اتصال مع لجنة الحرف اليدوية؛ والصندوق الخيري للموظفين؛ وإقامة اتصال مع لجنة القضايا الميدانية. |
d. Administration of the Staff Benevolent Fund (processing about 200 loans and servicing approximately 45 meetings of the Fund’s board annually). | UN | د - إدارة الصندوق الخيري للموظفين )تجهيز حوالي ٠٠٢ قرض وتقديم الخدمات ﻟ ٥٤ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري سنويا(. |
d. Administration of the Staff Benevolent Fund (processing about 200 loans and servicing approximately 45 meetings of the Fund’s board annually). | UN | د - إدارة الصندوق الخيري للموظفين )تجهيز حوالي ٢٠٠ قرض وتقديم الخدمات ﻟ ٤٥ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري سنويا(. |
Half your wages for the next twelve months, including any overtime, will be deducted by me and given directly to the Police Benevolent Fund. | Open Subtitles | نصف الأجور الخاص للالاثني عشر المقبلة أشهر ، بما في ذلك أي أجر العمل الإضافي ، وسيتم خصمها من قبلي وأعطيت مباشرة إلى الصندوق الخيري للشرطة. |
..to serve the Benevolent man you revered all your life. | Open Subtitles | لتخدم الرجل الخيّر الذي طالما وقرته طيلة حياتك |
I will be the most Benevolent dictator the world has ever seen. | Open Subtitles | أني سأكون أكثر ديكتاتور محب للخير قد مر على وجه الأرض |
Although the Sudan has demonstrated its Benevolent intentions towards Eritrea, the latter has constantly made unfounded accusations against the Sudan. | UN | وبالرغم من إبداء السودان حسن النوايا تجاه اريتريا الا أن اﻷخيرة ظلت وباستمرار تردد الاتهامات غير المؤسسة ضد السودان إذ: |
"The Benevolent one is my only refuge." | Open Subtitles | "واحد الخيرين هو بلدي الوحيد ملجأ". |
While expressing concern at the resurgence of religious and cultural prejudices, and calling for the Benevolent use of religious and cultural diversity, it seeks endorsement of the annexed draft Declaration. | UN | فهو إذ يعرب عن القلق إزاء إحياء أشكال التحامل الديني والثقافي، ويدعو إلى الاستعانة الخيّرة بالتنوع الديني والثقافي، فإنه يلتمس إقرار مشروع الإعلان المرفق. |
And why a Benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life. | Open Subtitles | و لماذا كائن خيّر مثل أوما تساعده على دفن ذكرياتهم لكى يمكنه أن يحيا حياة طبيعية |
A second element could be for a company to donate money, time or staff for Benevolent causes. | UN | وقد يكون العنصر الثاني هو تبرّع الشركة بالأموال والوقت والموظفين في سبيل قضايا تطوعية. |
- I think it's quite stylish. - You have the outlook most Benevolent. | Open Subtitles | أعتقد أنها في غاية الأناقة لديك أكثر التوقعات الخيرة |
The connection between decent work and personal empowerment that sets a Benevolent tone within the work environment must be linked to those workers who are promised safe and secure working conditions, fair wages and health benefits. | UN | إن الصلة بين العمل اللائق والتمكين الشخصي التي تحدد درجة خيّرة في بيئة العمل يجب ربطها بهؤلاء العمال الذين يوعدون بتوفير ظروف عمل آمنة، وأجور عادلة ومزايا صحية. |
Have you considered the possibility that your condition comes not so much from a Benevolent desire to keep your son alive, but an intense need to shield yourself from your own responsibility for his death? | Open Subtitles | هل فكّرت بإحتمال أن حالتك لم تنحدِر من رغبة خيِّرة في أن تُبقي ابنك حيًّا ولكنّها حاجة ماسّة لتُبعِد نفسك عن مسئوليتك تجاه موته؟ |
On Earth he's Benevolent traditionally and represented by this raven figure. | Open Subtitles | على الأرض يمثل تقليديا الخير ويتم تمثيله بشكل غراب أسود |
The US had a unique opportunity at the end of the Cold War to use its Benevolent and enlightened superiority to establish a better international order. But, for a combination of political and personal reasons, America lost time under the two presidencies of Bill Clinton. | News-Commentary | بعد انقضاء ما يقرب من عقدين من الزمان منذ زوال الإمبراطورية السوفييتية، أصبح هناك شعور واسع النطاق بالفرص الضائعة. كانت الولايات المتحدة قد حظيت بفرصة فريدة في أعقاب انتهاء الحرب الباردة لاستغلال تميزها ككيان خيري مستنير في تأسيس نظام عالمي أفضل. ولكن نتيجة لتوليفة من الأسباب السياسية والشخصية أهدرت أميركا الكثير من الوقت أثناء ولاية كلينتون الأولى ثم الثانية. |