"خير" - Translation from Arabic to English

    • good
        
    • best
        
    • well
        
    • Goodnight
        
    • benefit
        
    • okay
        
    • well-being
        
    • better
        
    • fine
        
    • Khair
        
    • great
        
    • goodness
        
    • most
        
    • Kheireddine
        
    • than
        
    It requires whole communities to work together for the common good. UN ويقتضي ذلك تضافر جهود جميع المجتمعات من أجل خير الجميع.
    It requires whole communities to work together for the common good. UN ويقتضي ذلك تضافر جهود جميع المجتمعات من أجل خير الجميع.
    Singapore had itself benefited from development assistance in the past and was aware of the good it could do. UN وقد استفادت سنغافورة نفسها من المساعدة الإنمائية في الماضي، وهي تدرك ما يمكن أن تحققه من خير.
    Interests could be best coordinated using the potential of the United Nations. UN ويمكن خدمة مختلف المصالح على خير وجه باستخدام إمكانات الأمم المتحدة.
    The results of round-the-clock testing of the stations indicate that the software and hardware are functioning well. UN ويستدلّ من اختبار المحطات على مدار الساعة أن البرامجيات والمعدات تعمل على خير ما يرام.
    In his view, the extended Bureau had operated well for a number of years and had done a good job. UN وأعرب عن رأيه في أن المكتب الموسﱠع قد قام بعمله خير قيام عددا من السنوات وأنجز أعمالا مفيدة.
    His delegation urged the developed countries to help the developing countries to utilize nuclear energy for the good of their peoples. UN وأضاف أن وفده يحث البلدان المتقدمة النمو على مساعدة البلدان النامية على استخدام الطاقة النووية من أجل خير شعوبها.
    In his view, the extended Bureau had operated well for a number of years and had done a good job. UN وأعرب عن رأيه في أن المكتب الموسﱠع قد قام بعمله خير قيام عددا من السنوات وأنجز أعمالا مفيدة.
    The delegation remarked that the country note served as a good example of how a country note should reflect the MTSP. UN ولاحظ الوفد أن المذكرة القطرية تشكل خير مثال على كيفية قيام مثل هذه المذكرة بإظهار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The delegation remarked that the country note served as a good example of how a country note should reflect the MTSP. UN ولاحظ الوفد أن المذكرة القطرية تشكل خير مثال على كيفية قيام مثل هذه المذكرة بإظهار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Nothing good awaits the Organization if it engages in such practices. UN ولا خير يرجى من إقدام المنظمة على مثل هذه الممارسات.
    Hopefully we shall see you then. Thank you for watching, good night! Open Subtitles أتمنى ان نراكم حتى ذلك الوقت شكراً للمشاهدة وتصبحون على خير
    Prevention was of crucial importance and the best way of overcoming the problem in the long term. UN وذكر أن الوقاية مسألة بالغة الأهمية وأنها خير وسيلة للتغلب على المشكلة في المدى الطويل.
    I am aware that the best sermon comes from example. UN إنني أعرف أن خير موعظة تأتي من خلال القدوة.
    The United Nations is the best vehicle for that action. UN إن الأمم المتحدة هي خير وسيلة لمثل ذلك العمل.
    Mr. President, we hope that your leadership will guide us well. UN السيد الرئيس، نحن نأمل بأن ترشدنا قيادتكم على خير وجه.
    The Special Committee has acquitted itself well and merits all the accolades. UN واللجنة الخاصة أدت مهمتها على خير وجه وتستأهل كل آيات الثناء.
    Just say Goodnight, Dad, and shut off the camera. Open Subtitles فقط قل تصبح على خير, أبي. وأطفيئ الكاميرا.
    It was incoherent and illegitimate, and of no benefit to the victims of human rights. UN فهو قرار متهافت وغير شرعي، ولا خير فيه لضحايا حقوق الإنسان.
    okay, you've been here too long. You go now. You go now. Open Subtitles بقيت هنا لفترة طويلة، اذهب الآن رجاءً اذهب، تصبح على خير
    Confirming the importance of religion for the well-being of all mankind, UN وإذ نؤكد على أهمية الدين من أجل خير الإنسانية جمعاء،
    As the saying goes, prevention is better than cure. UN وعلى حد القول المأثور، الوقاية خير من العلاج.
    She is fine too- We had quarreled just this morning. Open Subtitles إنها على خير ما يرام لقد تشاجرنا هذا الصباح
    Afghanistan: Rehabilitation of Khair Khana hospital in Kabul in 2002. UN أفغانستان: إصلاح مستشفى خير خانا في كابول في عام 2002.
    But in the right hands, it could do great good. Open Subtitles ولكن مع الأشخاص الصحيحين، ممكن أن تكون خير كبير
    A human being who did a lot of stupid shit, maybe even evil, but had one small piece of goodness in him. Open Subtitles البشر الذي يفعل الأمور السيئة ربما هو الشيطان لكن هناك جزء منه خير
    The past decade was one of the most disastrous for the African continent in economic and in social terms. UN لقد كان العقد اﻷخير من السنين من أسوأ العقود التي مرت على أوضــــاع القارة الافريقية اقتصاديا واجتماعيا.
    Before concluding, I should like to take this opportunity to thank all the members of the Second Committee for their contribution to the work of the Committee and to thank the Chairman, His Excellency Mr. Arjan Hamburger, and the two Vice-Chairmen, Mr. Kheireddine Ramoul and Mr. Mohammad Djabbarry for their efforts in successfully completing the work of the Committee. UN وقبل أن اختتم كلمتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر جميع أعضاء اللجنة الثانية على إسهامهم في عمل اللجنة، كما أشكر رئيس اللجنة سعادة السيد اريان هامبورغر، ونائبي الرئيس السيد خير الدين رامول والسيد محمــد جباري علــى جهودهم في إكمال عمل اللجنة بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more