"charity" - Translation from English to Arabic

    • الخيرية
        
    • خيرية
        
    • الخيري
        
    • خيري
        
    • الخير
        
    • الخيريه
        
    • المحبة
        
    • الخيريّة
        
    • إحسان
        
    • الصدقة
        
    • والإحسان
        
    • صدقة
        
    • الصدقات
        
    • خيريه
        
    • خيريّة
        
    Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations. UN وتستكمل الخدمات العامة التي تستهدف مدمني المخدرات بأعمال تضطلع بها المنظمات الخاصة أو المنظمات الخيرية.
    The charity also works in close association with the Muslim World League. UN وتعمل هذه الجمعية الخيرية أيضا بالتعاون الوثيق مع رابطة العالم الإسلامي.
    Poverty reduction then becomes more than charity, more than a moral obligation - it becomes a legal obligation. UN وبناء على ذلك، وإضافة إلى الأعمال الخيرية والالتزامات الأخلاقية، فإن الحد من الفقر يصبح واجباً قانونياً.
    The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. UN الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية.
    Vikash believes in human initiative, strength and innovativeness, rather than charity. UN وتؤمن بمبادرة الإنسان وقوته وإبداعيته أكثر مما تؤمن بالعمل الخيري.
    I have a charity event this weekend and I have to find a dress before the store closes. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    Also under this Decree, the social funds and charity funds may be stopped or suspended when violating law. UN وبموجب هذا المرسوم أيضا، يجوز وقف الصناديق الاجتماعية أو الصناديق الخيرية عن العمل عند مخالفتها للقانون.
    Do you think the foster mom is getting paid by the charity foundation to test this drug? Open Subtitles أتعتقد أن الأم الراعية يتم دفع أموال لها عن طريق المُؤسسة الخيرية لإختبار ذلك العقار
    They asked me to thank you for your charity. Open Subtitles طلبوا مني أن أشكركم للاعمال الخيرية الخاصة بك.
    Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda Than the charity ball. Open Subtitles بالطبع سأكون هناك، ولكن آمل أن يكون هناك أكثر من الأعمال الخيرية على جدول الأعمال
    Look, I give money to charity a lot, okay? Open Subtitles اسمع أنا أعطي الأموال للأعمال الخيرية كثيرا، حسناً؟
    She actually said I should give it to charity. Open Subtitles وقالت في الواقع يجب أن أعطيها للجمعيات الخيرية.
    UNDP is neither a development bank nor a charity, nor is it a specialized agency or a non-governmental organization. UN فالبرنامج الإنمائي ليس مصرفا إنمائيا ولا مؤسسة خيرية كما أنه ليس وكالة متخصصة أو منظمة غير حكومية.
    It was registered as a charity in England and Wales in 2010. UN وسُجّلت بصفتها هيئة خيرية في إنكلترا وفي ويلز في عام 2010.
    You wanted your stocks liquidated and given to a Palestinian charity? Open Subtitles أردت تصفية حساباتك و التبرع بها لجمعية خيرية فلسطينية ؟
    Layla and Richard were seen arguing at a charity gala. Open Subtitles تم رؤية ليلى و ريتشارد يتشاجران في الحفل الخيري
    It's my son's last year in high school, and this charity is keeping my hands pretty full. Open Subtitles هذا هو العام الأخير في دراسة ابني الثانويّة، و العمل الخيري هذا يشغلني بشكلٍ كافّ
    We do charity work in the Middle East'cause of it. Open Subtitles نحن نَعمَلُ عمل خيري في الشرق الأوسطِ ' سبب منه.
    Paul, we're going to a charity arts auction tonight. Open Subtitles بول نحن ذاهبون الى مزاد خيري للفنون الليلة
    And overcoming poverty is not a gesture of charity. UN والتغلب على الفقر ليس من قبيل أعمال الخير.
    I'm having them boxed up and shipped to charity. Open Subtitles سوف أضعهم في صناديق وأرسلهم إلى الهيئات الخيريه
    Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of charity and a priest. UN وقيل أيضاً إن أشخاصاً مسلحين حاولوا سرقة مركبات من ممتلكات راهبات إرسالية أخوات المحبة وأحد الرهبان.
    Well, if you were my lottery-winning victim, you'd turn to charity, and then get shot to death in your living room. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ ضحيّة قضيّة رابح اليانصيب فسوف تنتقلين إلى الجمعيّة الخيريّة ومن ثمّ تتعرّضين للقتل في غرفة معيشتكِ
    They are not simply a matter of empathy, charity or expedience. UN فهي ليست مجرد مسألة تعاطف أو إحسان أو فرضتها الظروف.
    reorganise the charity that you've established to teach music to retarded children. Open Subtitles تعيد تنظيم الصدقة. بأن تأسس مدرسة لتعليم الموسيقى للأطفال المتأخرين عقلياً.
    Mere charity is not enough from a human rights perspective. UN فمجرد البر والإحسان لا يكفيان من منظور حقوق الإنسان.
    I guess you want charity, since that record of yours ain't selling. Open Subtitles اظن انك تريد صدقة بما أن اسطوانتك لا تباع كما ينبغي
    To rely on charity does not guarantee the right to food and runs the risk of denying the dignity of the poor. UN فالاعتماد على الصدقات لا يضمن الحق في الغذاء، كما أنه يخاطر بإهدار كرامة الفقراء.
    Okay, he's got a hotel in New York a couple of weeks ago, a charity donation, and a couple of cabs again. Open Subtitles قبل إسبوعين، لأجل تبرّعات خيريه.. وحجز سيارات أجرة فقط
    The man in the suit was involved in a robbery at a charity on the Upper East Side. Open Subtitles الرجُل ذو الحلّة كان متورّطًا في سرقةٍ لمؤسّسة خيريّة في الجانب الشّرقيّ الأعلى من البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more