An employer who violates this provision of the law commits an offence and is subject to a fine not exceeding birr 1200. | UN | وكل صاحب عمل ينتهك هذا الحكم من أحكام القانون يكون قد ارتكب مخالفة تعرضه لغرامة لا تزيد عن 200 1 بر. |
Whoever circumcises a woman of any age, is punishable with simple imprisonment for not less than three months, or fine not less than five hundred birr. | UN | كل من يختن امرأة مهما كان سنها، يُعاقبُ بالحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر، أو بدفع غرامة لا تقل عن خمسمائة بر إثيوبي. |
Now, you guys find him, warn him and get him to safety. | Open Subtitles | الآن، يا رفاق تجد له تحذيره والحصول عليه إلى بر الأمان. |
The helicopter crew capture the moment the storks reach safety. | Open Subtitles | التقط طاقم الهليكوبتر لحظة وصول اللقالق الى بر الأمان. |
Furthermore, the continuous influx of women from mainland China within the reproductive age range calls for appropriate education and services. | UN | وعلاوة على ذلك، يستدعي استمرار تدفق النساء من بر الصين وهن في سن الإنجاب تقديم التثقيف المناسب والخدمات المناسبة. |
I'm a Burr man, myself. | Open Subtitles | أنا بر مان, كان سيء السمعة ولكن دعنا نكون صادقين |
A parent or any other person, who participates in the commission of one of the crimes specified in this Chapter, is punishable with simple imprisonment not exceeding three months, or fine not exceeding five hundred birr. | UN | تُعاقب الأم أو الأب أو أي شخص آخر يشارك في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر، أو بغرامة لا تزيد على خمسمائة بر إثيوبي. |
The planning stage had just been completed and the building work, which had been allocated a budget of 197 million birr, would begin by 2012. | UN | وانتهت مؤخّراً مرحلة التخطيط، وستنطلق الأشغال التي خُصصت لها ميزانية قدرها 197 مليون بر بحلول عام 2012. |
The penalties set in the law for the crimes of trafficking are rigorous imprisonment extended, depends on a case by case bases, from five years to twenty years and a fine of five hundred thousand birr. | UN | ويعاقب القانون على جرائم الاتجار بالبشر بالسجن المشدّد لمدد تتراوح بين 5 سنوات و 20 سنة، بحسب الحالة، وبغرامة تبلغ 000 500 بر. |
22. With respect to the Ethiopian birr, the realized 2010 average is 14.074 to the dollar, compared with an assumption of 12.590 used in the initial appropriation. | UN | 22 - وفيما يتعلق بالبر الإثيوبي، فإن المتوسط المحقق لعام 2010 هو 14.074 بر مقابل الدولار، بالمقارنة مع افتراض 12.590 المستخدم في الاعتماد الأولي. |
29. During 2006/07, the total domestic debt outstanding was about birr 47.8 billion. | UN | ٢٩- وخلال ٢٠٠٦/٢٠٠٧، كان إجمالي الدين المحلي المستحق نحو ٤٧.8 بليون بر. |
In 2006 and 2007 birr 1.0 billion and birr 1.1 billion cash has been transferred, respectively, and the total amount of 198,868.6MT and 218,446MT food has been transferred during the same periods, respectively. | UN | وفي عامي 2006 و2007، حُول 1.0 مليار بر إثيوبي و1.1 مليار بر إثيوبي نقدا على التوالي، وحُول ما مجموعه 6 868 198 أطنان مترية و446 218 طناً مترياً من المواد الغذائية خلال الفترتين نفسيهما، على التوالي. |
Escaped from a Taliban P.O.W. camp, hiked 27 miles over the hindu kush mountains, without shoes or water, to reach safety. | Open Subtitles | هرب من مخيم طالبان تسلق 27 ميل عبر جبال كوش الهندوسيه بدون حذاء أو ماء، للوصول إلى بر الأمان |
And I promised to get lady doutzen to safety. | Open Subtitles | ولقد وعدت وصول السيدة دوتسن إلى بر الأمان |
Even when they reached safety, some continued to go without food or shelter. | UN | وحتى عندما يصل المهاجرون الصوماليون إلى بر الأمان لا يزال بعضهم معرضاً لعدم الحصول على الغذاء أو المأوى. |
The vast majority were women and children who had to walk long distances before reaching safety. | UN | وكانت الغالبية العظمى من هؤلاء اللاجئين نساء وأطفال اضطروا إلى السير مسافات طويلة للوصول إلى بر اﻷمان. |
The Serbs had initially insisted that they surrender, but then seemed to accept that they should also be transported to safety as part of an all-for-all prisoner exchange. | UN | فقد أصر الصرب أولا على استسلامهم، ومن ثم بدا أنهم وافقوا على نقلهم إلى بر اﻷمان كجزء من التبادل الكامل للسجناء. |
The Marshall Islands Government has been actively deporting illegal immigrants, who are mostly from mainland China and Taiwan. | UN | وتعمل حكومة جزر مارشال بنشاط على ترحيل المهاجرين هجرة غير مشروعة، وينتمي معظمهم إلى بر الصين وتايوان. |
It's so good. Wow, you guys look more upset than Aaron Burr, sir. | Open Subtitles | واو انتكم تبدون مستائون اكثر من ارون بر , سيدي. |
That seed must be carried by one of the Chosen to a place called Safehold. | Open Subtitles | ويتعيّن أن يحملها أحد الأصفياء لمكان يدعى بر الأمان. |
Mr. Per Lindqvist Deputy chief prosecutor | UN | السيد بر ليندكفست نائب رئيس النيابة العامة |
We too shall spare no effort in endeavouring to steer this vessel safely to harbour. | UN | كما أننا لن ندخر أي جهد في السعي لتوجيه دفة هذا المؤتمر إلى بر الأمان. |
Bur the other kids never hinted a thing. | Open Subtitles | بر الأطفال الآخرين لم ألمح شيئا. |
We have righteousness and our parents' anniversary on our side. | Open Subtitles | لدينا بر الامان والذكرى السنويه لوالدانا من صالحنا. |
Still, we are not out of the woods. | UN | ومع ذلك، فإننا لم نصل إلى بر الأمان بعد. |
It says I came through something really hard, but I came out the other side, and I'm okay. You promise? | Open Subtitles | ولكني عبرته إلى بر الأمان وانني بخير |