"برج" - Translation from Arabic to English

    • Tower
        
    • Burj
        
    • Watchtower
        
    • towers
        
    • Bridge
        
    • steeple
        
    • Center
        
    • sign
        
    • turret
        
    • Aries
        
    • Borg
        
    • Borj
        
    • Bourj
        
    This is not some fashionable nostrum dreamt up in an ivory Tower. UN وليس هذا دواء سري التركيب أنيقا نحلم به في برج عاجي.
    The airport has a Tower with a Federal Aviation Authority (FAA) controller. UN ويدير برج المراقبة في المطار مراقب تابع لهيئة الملاحة الجوية الفيدرالية.
    Although there was some damage to the guard post Tower wall, there were no injuries to personnel because of the incident. UN وقد ألحقت هذه الحادثة بعض الضرر بحائط برج نقطة الحراسة ولكنها لم تسفر عن أي إصابات في صفوف اﻷفراد.
    UNICEF funded construction of two elevated reservoirs in Burj el-Barajneh camp. UN ومولت اليونيسيف بناء خزانين مرتفعين للمياه في مخيم برج البراجنة.
    Just focus on the Watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    I secured access to the control towers and living quarters. Open Subtitles لقد قمت بتأمين مداخل برج المراقبة و غرف الإقامة
    Furthermore, the pilot failed to comply with the requirement to make contact with the Manono control Tower on the VHF ICOM. UN ولم يجر الطيار أي اتصال مع برج مراقبة مانونو على نظام الاتصال المتكامل بالترددات العالية جداً كما هو مشترط.
    We're in the penthouse in a glass Tower. There's no squirrel. Open Subtitles نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب
    Get in the fire Tower now. Go, go, go! Open Subtitles عودوا إلى برج المراقبة الآن اذهبوا اذهبوا اذهبوا
    Pilots are still able to communicate with the control Tower. Open Subtitles الطيارون لا يزالون قادرين على الأتصال مع برج المراقبة.
    Aferim, Costandin, may you live as long as the Coltea Tower. Open Subtitles أحسنت يا كوستاندين أتمنى أن يطول عمرك كعمر برج كولشا
    Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone Tower. Open Subtitles حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي
    I mean, after all, Claire and Arika took our Tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا.
    Yeah, just to the nearest Tower, though. It doesn't prove anything. Open Subtitles أجل، إنَّما لموقع أقرب برج شبكة، وذلك لا يثبت شيئًا.
    That's a battery-powered home-brewed mobile Tower called a femtocell. Open Subtitles هذا برج اتصالات منزلي يعمل بالبطارية اسمه فيمتوسيل
    But I have the cell Tower it pinged off of. Open Subtitles ولكن لدي برج الخلية انها تتعرض لضغوط من الخارج
    Boss, I checked the cell Tower near that massage parlor. Open Subtitles زعيم، راجعت برج الاتصالات الذي بالقرب من صالون التدليك
    There were three secondary schools -- the Galilee school in Burj el-Barajneh, Bissan school in Ein el-Hilweh, and Al-Aqsa school in Rashidieh. UN وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية.
    When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby Watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. UN وعندما بدأ السيد تانيف تسلق السلم، أفيد أن حارساً كان في برج المراقبة الموجود بالقرب منهم قد أمرهم عدة مرات بالعودة إلى الفناء.
    Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. UN يجب وضع قواعد السلوك في ظل حوار مكثف مع أصحاب المصلحة وليس في برج العلم أو السياسة العاجي.
    Make sure it's piped through onto the Bridge speaker. Open Subtitles تأكد أن الصوت يكون متصل بميكروفون برج القياده
    The boy is hiding in the steeple Tower. You can find him there. Open Subtitles الغلام يختبئ في قمة برج الكنيسة بإمكانكِ أن تجديه هناك
    An obvious example is the World Trade Center in New York, but the same could be said of the Eiffel Tower or the British Houses of Parliament. UN والمثال الواضح في هذا الصدد هو مركز التجارة العالمي في نيويورك، لكن يمكن أن ينطبق ذلك أيضاً على برج إيفل أو مجلس البرلمان البريطاني.
    Okay, Nicole, do you mind if I ask you what sign you are? Open Subtitles حسنا, نيكول اتمانعين لو اسئلك في اي برج انتي؟ برج الثور انك بحاجه الى رجل مستقر
    Killed by an anti-tank missile that struck the tank's turret UN قتل بصاروخ مضاد للدبابات أصاب برج الدبابة
    And you... are an Aries, which explains a lot. Open Subtitles ... وأنتِ من برج الحمل، مِمّا يُفسّر الكثير
    An agreement had been concluded on a project for modernizing selected industries in the Borg El-Arab industrial zone, in cooperation with the European Union. UN وقد أُبرم اتفاق على مشروع لتحديث عدد من الصناعات المختارة في منطقة برج العرب الصناعية، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    New wings have also been built in the prisons of Borj Erroumi, Borj El Amri, Sers and Saouaf. UN وبُنيت كذلك أروقة جديدة في كل من سجون برج الرومي وبرج العامري وسرس الصواف.
    79. In 2000, ESCWA launched a new project entitled " Promoting self-reliance with particular emphasis on employment: community-based rehabilitation in Bourj El Burajneh " . UN 79 - وفي عام 2000، بدأت اللجنة مشروعا جديدا بعنوان " تعزيز الاعتماد على النفس مع التركيز بصورة خاصة على العمالة: إعادة التأهيل على مستوى المجتمعات المحلية في برج البراجنه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more