"field" - Translation from English to Arabic

    • الميدانية
        
    • الميدان
        
    • الميداني
        
    • المجال
        
    • ميدانية
        
    • الميدانيين
        
    • ميداني
        
    • ميدان
        
    • الحقل
        
    • حقل
        
    • ميدانيا
        
    • الملعب
        
    • مجالات
        
    • ميادين
        
    • ملعب
        
    Their field activities have also helped identify families and persons that have no access to health care. UN وساعدت أيضاً أنشطتهم الميدانية على تحديد الأسر والأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على الرعاية الصحية.
    :: Review of 100 per cent of the requests submitted for technical review of field engineering projects requiring procurement action UN :: استعراض 100 في المائة من الطلبات المقدمة للاستعراض الفني للمشاريع الهندسية الميدانية التي تحتاج إلى إجراءات الشراء
    The continuation of field presences will also require funding. UN كذلك ستتطلب مواصلة الحضور في الميدان توفير التمويل.
    The joint global focal point would support the United Nations leaders in the field in carrying out their responsibilities. UN وقال إن المنسق العالمي المشترك سيقدم الدعم اللازم لقيادات الأمم المتحدة في الميدان من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Need to establish a more systematic approach for missions to draw on when implementing global field support strategy tools and principles UN ضرورة وضع نهج أكثر انتظاما تستند إليه البعثات عند تنفيذ أدوات ومبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Moreover, the draft articles do not intend to preclude the further development of rules of customary international law in this field. UN إضافة إلى ذلك، لا تهدف مشاريع المواد إلى منع المضي في تطوير قواعد القانون الدولي العرفي في هذا المجال.
    The Panel conducted field visits within Liberia to Bong, Bomi, Gbarpolu, Grand Cape Mount, Grand Gedeh and Nimba counties. UN وقام الفريق بزيارات ميدانية داخل ليبريا إلى مقاطعات بونغ، وبومي، وغباربولو، وغراند كيب ماونت، وغراند غيديه، ونيمبا.
    :: Hosting of 1 conference for field operations contract management staff UN :: استضافة مؤتمر واحد يعقده موظفو إدارة عقود العمليات الميدانية
    Monitoring, assessing and managing performance across all field operations UN رصد الأداء وتقييمه وإدارته في جميع العمليات الميدانية
    :: Deployment of a leadership dialogue training project in field missions UN :: تنفيذ مشروع للتدريب على حوار القيادات في البعثات الميدانية
    Deployment of a leadership dialogue training project in field missions UN نشر مشروع للتدرب على حوار القيادات في البعثات الميدانية
    The implementation of this task will focus on North Kivu and South Kivu, where IOM has field offices UN وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة
    :: Many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. UN :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية.
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Concerned offices will liaise with each other to ensure that procurement capacity is optimal in the field. UN وستقوم المكاتب المعنية بالاتصال فيما بينها لكفالة أن تكون قدرات الشراء بمستواها الأمثل في الميدان.
    For instance, the work of the Procurement Network on joint procurement teams in the field responds directly to this need. UN فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة.
    This application will be part of the field Support Suite. UN وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني.
    Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. UN وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات.
    In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of field Support and the Mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    Cyprus considered that the provisions of the Convention were largely met by national law and practice in that field. UN وترى قبرص أنها تفي بأحكام الاتفاقية إلى حد كبير من خلال القوانين والممارسة الوطنية في هذا المجال.
    2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans UN إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات
    field Personnel Division and field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    Social and psychological field survey for camel jockeys returning from Qatar UN مسح ميداني اجتماعي نفسي لأطفال الهجن العائدين من دولة قطر
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Breeding and cross-breeding programmes for sheep breeds under field conditions UN برامج استيلاد وتهجين سلالات الأغنام في ظل ظروف الحقل
    Riad was herding his sheep in a field of the southern village of Wazanni when a remaining Israeli landmine exploded. UN وكان رياض يرعى أغنامه في حقل من حقول قرية وزاني بالجنوب عندما انفجر أحد الألغام الأرضية الإسرائيلية المتبقية.
    ISAF intends to field additional teams in Afghanistan backed up by the necessary operational enablers and supporting infrastructure. UN وتعتزم القوة نشر المزيد من الأفرقة ميدانيا في أفغانستان تساندها عناصر تمكين تنفيذية وهياكل أساسية داعمة.
    This number represents the man I am on and off the field. Open Subtitles هذا الرقم يمثل الشخص الذى أنا . عليه داخل وخارج الملعب
    The funds spent in this field are lacking in other areas. UN والأموال التي تنفق في هذا الميدان تفتقر إليها مجالات أخرى.
    A brief summary of priorities by field of operation is also included. UN وقد أُدرج في التقرير أيضا موجز قصير للأولويات بحسب ميادين العمل.
    It could be a massacre on the football field tonight. Open Subtitles ويمكن ان تكون المجزرة على ملعب لكرة القدم الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more