"ميدان" - Translation from Arabic to English

    • the field
        
    • the area
        
    • field of
        
    • the sphere
        
    • square
        
    • the fields
        
    • for
        
    • of the
        
    • regard
        
    • the domain
        
    • fields of
        
    • area of
        
    • the realm
        
    • range
        
    • the areas
        
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    There is a lack of uniform data collection standards throughout agencies and organizations working in the area of GBV. UN هناك افتقار إلى وجود معايير موحدة لجمع البيانات عن طريق الوكالات والمنظمات العاملة في ميدان العنف الجنساني.
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Recommendation on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons UN توصية بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Standing agenda item: review of developments in the field of science and technology related to the Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    Standing agenda item: review of developments in the field of science and technology related to the Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    (v) Which international legal instruments have particular importance in the field of non-proliferation of new types of weapons of mass destruction? UN ما هي الصكوك القانونية الدولية التي لها أهمية خاصة في ميدان عدم انتشار أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل؟
    He welcomed the Global Counter-Terrorism Strategy and the cooperation with other relevant actors in the field of counter-terrorism. UN ورحب بالاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وبالتعاون مع الجهات الفاعلة ذات الصلة الأخرى في ميدان مكافحة الإرهاب.
    China supports confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وتؤيد الصين إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Unless better linkage is established between normative and operational activities in the field of environment, duplication of work will persist. UN وما لم يتم الربط الأفضل بين الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية في ميدان البيئة فإن ازدواجية العمل تظل قائمة.
    We recognize that in the area of social integration, there is still work to be done in my country. UN إننا ندرك أنه لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به في بلادي في ميدان التكامل الاجتماعي.
    3. F. Bakayeva - Head, Department of Analysis and Research in the sphere of Human Rights, candidate of legal sciences UN باكاييفا، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان، مرشح العلوم القانونية
    Four years after the Nissour square incident, the case against the alleged perpetrators is still pending in United States courts. UN وبعد مرور أربعة أعوام على حادثة ميدان نيسور، لا تزال قضية المرتكبين المزعومين عالقة أمام محاكم الولايات المتحدة.
    The CNSF has launched a Training of Trainers on a regional level in the fields of Aerobics this year. UN واستهلت اللجنة الوطنية لرياضة الإناث هذا العام برنامجاً لتدريب المدربين على صعيد إقليمي في ميدان رياضة الإيروبيك.
    We are all aware of the recent international developments in the disarmament field, which we like to characterize as a renewed momentum. UN ونحن جميعاً على بيّنة مما استجدَّ مؤخراً في ميدان نزع السلاح من تطوراتٍ دولية، يروق لنا وصفها بأنها زخم متجدّد.
    Recognizing existing activities of the United Nations system in the minerals field, in particular in regard to capacity-building, UN وإذ يسلم باﻷنشطة الجارية لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المعادن، ولا سيما فيما يتعلق ببناء القدرة،
    (ii) The concept of sustainable development extended to the domain of outer space, including the avoidance of harmful contamination of celestial bodies; UN `2` توسيع نطاق مفهوم التنمية المستدامة ليشمل ميدان الفضاء الخارجي، بما في ذلك تجنّب التلويث المؤذي للأجرام السماوية؛
    In order to facilitate the implementation of citizens' rights in the realm of employment, the Constitution spells out the ways and means of curbing unemployment. UN ولتسهيل إعمال حقوق المواطنين في ميدان العمالة، ينص الدستور على سبل ووسائل الحدّ من البطالة.
    While the size and type of loans vary from one field to another, the size of most loans falls within the range of $500 to $10,000. UN ولئن كان حجم ونوع القروض المقدمة يختلف من ميدان لآخر، فإن حجم معظم القروض يتراوح مداه بين 500 دولار و 000 10 دولار.
    Equality is also guaranteed by law in the areas of access to work, to wages and promotion, as will be illustrated below with statistics. UN ويضمن القانون كذلك المساواة في ميدان الوصول إلى العمل، وفي اﻷجور والترقية، على النحو المذكور إحصائيا فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more