"ميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field
        
    • ground
        
    • field-based
        
    • on-site
        
    • site
        
    • of aggression
        
    • situ
        
    • operational
        
    • FS
        
    • fielded
        
    • on-the-ground
        
    • tactical
        
    • outreach
        
    The Panel conducted field visits within Liberia to Bong, Bomi, Gbarpolu, Grand Cape Mount, Grand Gedeh and Nimba counties. UN وقام الفريق بزيارات ميدانية داخل ليبريا إلى مقاطعات بونغ، وبومي، وغباربولو، وغراند كيب ماونت، وغراند غيديه، ونيمبا.
    2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans UN إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات
    Seven established field stations monitored the Pakistan side of the line while three field stations monitored the Indian side. UN وتوجد للفريق سبعة مراكز ميدانية مقامة على الجانب الباكستاني من خط المراقبة وثلاثة مراكز على الجانب الهندي.
    field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. UN وقد أقيمت مكاتب ميدانية في هرجيسة، وغاروي، وبيدوا، وكسمايو، وبلد وين.
    More than 12 field missions were conducted with national counterparts to reinforce technical skills in demining operations and quality assurance. UN وأجريت أكثر من 12 بعثة ميدانية مع النظراء الوطنيين بهدف تعزيز المهارات التقنية وعمليات إزالة الألغام وضمان الجودة.
    The Commission continued to receive and investigate complaints and conduct field missions to states to monitor and investigate human rights violations UN وظلت اللجنة تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وتضطلع ببعثات ميدانية إلى الولايات من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها
    In Liberia, the Panel conducted field visits to Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, River Gee and Maryland counties. UN ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند.
    In addition, the Group conducted field visits throughout Côte d'Ivoire. UN وقام فضلا عن ذلك بزيارات ميدانية في شتى أنحاء كوت ديفوار.
    They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. UN وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013.
    The cluster also aims at translating into field operations the linkages between trade, poverty reduction and human development. UN كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية.
    The Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the coordination and implementation of security sector reform. UN وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن
    :: 4 field visits for donors and international community on defence, and police and law enforcement projects UN :: تنظيم أربع زيارات ميدانية للجهات المانحة والمجتمع الدولي بشأن مشاريع الدفاع، والشرطة وإنفاذ القانون
    These are qualitative improvements serving to accelerate the process of deploying capable and agile civilian staff to field missions. UN وهذه تحسينات نوعية تساعد على تسريع وتيرة عملية نشر الموظفين المدنيين ذوي القدرة والمرونة في بعثات ميدانية.
    Revised force commander directives for 18 ongoing peacekeeping field missions UN تنقيح تعليمات قادة القوات في 18 بعثة ميدانية جارية
    With the concurrence of the UNFPA Executive Director, AAC members plan to visit additional field locations in 2009. UN ويعتزم أعضاء في اللجنة القيام، بموافقة المديرة التنفيذية للصندوق، بزيارة مواقع ميدانية إضافية في عام 2009.
    Some countries, where joint field offices may be possible, have also been identified in respect of WFP. UN وتم تحديد بعض البلدان التي يمكن أن تقام فيها مكاتب ميدانية بالنسبة لبرنامج الأغذية العالمي.
    A field study investigated the effects of endosulfan 35% EC on earthworms in a semi-arid tropical grassland. UN وقد بحثت دراسة ميدانية في تأثير الإندوسلفان على ديدان الأرض في المراعي المدارية شبه الجافة.
    :: Provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool UN :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    The consultative process of discussions has involved meetings and field visits to better appreciate realities on the ground. UN وانطوت عملية المباحثات الاستشارية على عقد اجتماعات والقيام بزيارات ميدانية للتعرف على الأوضاع على أرض الواقع.
    It comprises a political strategy, field-based arrangements for a common international assistance programme, and human rights concerns. UN وتشمل استراتيجية سياسية وترتيبات ميدانية من أجل برنامج مساعدة دولي مشترك وشواغل متصلة بحقوق اﻹنسان.
    :: 10 field assistance visits to provide on-site support, including for the preparation of mission budget submissions, the assessment of resource requirements and the implementation of significant financial administration initiatives UN :: 10 زيارات ميدانية للمساعدة في تقديم الدعم في الموقع، وذلك لأسباب منها إعداد تقارير البعثة عن الميزانية وتقييم الاحتياجات من الموارد وتنفيذ مبادرات هامة للإدارة المالية
    3 technical site visits for fuel installations and facilities UN إجراء 3 زيارات ميدانية تقنية لمنشآت ومرافق الوقود
    Israeli violations and acts of aggression in the field UN خروقات واعتداءات إسرائيلية ميدانية:
    12. During 2000, the Special Rapporteur undertook three in situ missions. UN 12- خلال عام 2000، قام المقرر الخاص بثلاث بعثات ميدانية.
    40 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 15 field operations UN تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 15 عملية ميدانية
    NS Conversion of Administrative Assistant post from FS to NS post UN تحويل وظيفة مساعد إداري من وظيفة خدمة ميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    With UNDP support, Venezuela fielded a campaign on GBV, led by women's rights activists. UN وبدعم من البرنامج الإنمائي، بدأت فنزويلا حملة ميدانية تتعلق بالعنف الجنساني بقيادة ناشطات في مجال حقوق المرأة.
    Regional offices and a number of peacekeeping operations and special political missions have expressed the need for on-the-ground services. UN وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية.
    In this context, the offer of five tactical helicopters by Ethiopia represents a welcome development. UN وفي هذا السياق، يمثل عرض إثيوبيا توفير خمس طائرات عمودية ميدانية تطورا محمودا.
    The Committee noted with satisfaction that outreach efforts were being undertaken to raise awareness of that programme change. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري بذل جهود ميدانية تستهدف التوعية بهذا التغيّر البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more