The Panel conducted field visits within Liberia to Bong, Bomi, Gbarpolu, Grand Cape Mount, Grand Gedeh and Nimba counties. | UN | وقام الفريق بزيارات ميدانية داخل ليبريا إلى مقاطعات بونغ، وبومي، وغباربولو، وغراند كيب ماونت، وغراند غيديه، ونيمبا. |
2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans | UN | إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات |
Seven established field stations monitored the Pakistan side of the line while three field stations monitored the Indian side. | UN | وتوجد للفريق سبعة مراكز ميدانية مقامة على الجانب الباكستاني من خط المراقبة وثلاثة مراكز على الجانب الهندي. |
field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. | UN | وقد أقيمت مكاتب ميدانية في هرجيسة، وغاروي، وبيدوا، وكسمايو، وبلد وين. |
More than 12 field missions were conducted with national counterparts to reinforce technical skills in demining operations and quality assurance. | UN | وأجريت أكثر من 12 بعثة ميدانية مع النظراء الوطنيين بهدف تعزيز المهارات التقنية وعمليات إزالة الألغام وضمان الجودة. |
The Commission continued to receive and investigate complaints and conduct field missions to states to monitor and investigate human rights violations | UN | وظلت اللجنة تتلقى الشكاوى وتحقق فيها وتضطلع ببعثات ميدانية إلى الولايات من أجل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها |
In Liberia, the Panel conducted field visits to Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, River Gee and Maryland counties. | UN | ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند. |
In addition, the Group conducted field visits throughout Côte d'Ivoire. | UN | وقام فضلا عن ذلك بزيارات ميدانية في شتى أنحاء كوت ديفوار. |
They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. | UN | وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013. |
The cluster also aims at translating into field operations the linkages between trade, poverty reduction and human development. | UN | كما أنها تهدف إلى ترجمة الروابط بين التجارة، والحد من الفقر والتنمية البشرية إلى عمليات ميدانية. |
The Special Committee continues to recognize the need for clear field mechanisms for the coordination and implementation of security sector reform. | UN | وما زالت اللجنة الخاصة تدرك ضرورة وجود آليات ميدانية واضحة من أجل تنسيق وتنفيذ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
:: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and plan of action | UN | :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن |
:: 4 field visits for donors and international community on defence, and police and law enforcement projects | UN | :: تنظيم أربع زيارات ميدانية للجهات المانحة والمجتمع الدولي بشأن مشاريع الدفاع، والشرطة وإنفاذ القانون |
These are qualitative improvements serving to accelerate the process of deploying capable and agile civilian staff to field missions. | UN | وهذه تحسينات نوعية تساعد على تسريع وتيرة عملية نشر الموظفين المدنيين ذوي القدرة والمرونة في بعثات ميدانية. |
Revised force commander directives for 18 ongoing peacekeeping field missions | UN | تنقيح تعليمات قادة القوات في 18 بعثة ميدانية جارية |
With the concurrence of the UNFPA Executive Director, AAC members plan to visit additional field locations in 2009. | UN | ويعتزم أعضاء في اللجنة القيام، بموافقة المديرة التنفيذية للصندوق، بزيارة مواقع ميدانية إضافية في عام 2009. |
Some countries, where joint field offices may be possible, have also been identified in respect of WFP. | UN | وتم تحديد بعض البلدان التي يمكن أن تقام فيها مكاتب ميدانية بالنسبة لبرنامج الأغذية العالمي. |
A field study investigated the effects of endosulfan 35% EC on earthworms in a semi-arid tropical grassland. | UN | وقد بحثت دراسة ميدانية في تأثير الإندوسلفان على ديدان الأرض في المراعي المدارية شبه الجافة. |
:: Provision of training for 200 personnel in 5 field operations and at Headquarters on the funds monitoring tool | UN | :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
The consultative process of discussions has involved meetings and field visits to better appreciate realities on the ground. | UN | وانطوت عملية المباحثات الاستشارية على عقد اجتماعات والقيام بزيارات ميدانية للتعرف على الأوضاع على أرض الواقع. |
It comprises a political strategy, field-based arrangements for a common international assistance programme, and human rights concerns. | UN | وتشمل استراتيجية سياسية وترتيبات ميدانية من أجل برنامج مساعدة دولي مشترك وشواغل متصلة بحقوق اﻹنسان. |
:: 10 field assistance visits to provide on-site support, including for the preparation of mission budget submissions, the assessment of resource requirements and the implementation of significant financial administration initiatives | UN | :: 10 زيارات ميدانية للمساعدة في تقديم الدعم في الموقع، وذلك لأسباب منها إعداد تقارير البعثة عن الميزانية وتقييم الاحتياجات من الموارد وتنفيذ مبادرات هامة للإدارة المالية |
3 technical site visits for fuel installations and facilities | UN | إجراء 3 زيارات ميدانية تقنية لمنشآت ومرافق الوقود |
Israeli violations and acts of aggression in the field | UN | خروقات واعتداءات إسرائيلية ميدانية: |
12. During 2000, the Special Rapporteur undertook three in situ missions. | UN | 12- خلال عام 2000، قام المقرر الخاص بثلاث بعثات ميدانية. |
40 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in 15 field operations | UN | تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 15 عملية ميدانية |
NS Conversion of Administrative Assistant post from FS to NS post | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري من وظيفة خدمة ميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة |
With UNDP support, Venezuela fielded a campaign on GBV, led by women's rights activists. | UN | وبدعم من البرنامج الإنمائي، بدأت فنزويلا حملة ميدانية تتعلق بالعنف الجنساني بقيادة ناشطات في مجال حقوق المرأة. |
Regional offices and a number of peacekeeping operations and special political missions have expressed the need for on-the-ground services. | UN | وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية. |
In this context, the offer of five tactical helicopters by Ethiopia represents a welcome development. | UN | وفي هذا السياق، يمثل عرض إثيوبيا توفير خمس طائرات عمودية ميدانية تطورا محمودا. |
The Committee noted with satisfaction that outreach efforts were being undertaken to raise awareness of that programme change. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري بذل جهود ميدانية تستهدف التوعية بهذا التغيّر البرنامجي. |