"خيري" - Translation from Arabic to English

    • charity
        
    • a charitable
        
    • benefit
        
    • Khairy
        
    • Hayri
        
    • pro bono
        
    • philanthropic
        
    • fundraiser
        
    • fund-raiser
        
    • Khairi
        
    • a soup
        
    • benevolent
        
    • altruistic
        
    I have a charity event this weekend and I have to find a dress before the store closes. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    We do charity work in the Middle East'cause of it. Open Subtitles نحن نَعمَلُ عمل خيري في الشرق الأوسطِ ' سبب منه.
    Paul, we're going to a charity arts auction tonight. Open Subtitles بول نحن ذاهبون الى مزاد خيري للفنون الليلة
    Persons pursuing a charitable purpose may be exempted from the requirement of a licence Such exemption may be revoked or varied at any time. UN ويجوز إعفاء الأشخاص الذين يسعون لتحقيق غرض خيري من الحصول على ترخيص ويمكن إلغاء هذا الإعفاء أو تغييره في أي وقت.
    It's for charity. It benefits victims of balcony collapse. Open Subtitles هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات
    I-I host a charity event every month on this beach. Open Subtitles أنا أستضيف حدث خيري كل شهر على هذا الشاطىء
    I became so famous that could record my own charity Video. Open Subtitles لقد اصبحت جدا مشهورا واستطعت بأن أقوم بتسجيل فيديو خيري
    I'm due at a charity sale. I can't cancel, I'd look silly. Open Subtitles أنا مشتركة في مزاد خيري لا يمكنني إلغاء ذلك، سأبدو سخيفة
    Okay, remember, this is a lingerie show for charity, so the more you take off, the more we take in. Open Subtitles حسناً تذكروا ، أن هذا عرض ملابس داخلية لفعل خيري . لذا كلما خلعتوا أكثر كلما جنينا أكثر
    Sunday Special will be served after the charity event dinner.. Open Subtitles سيتم تقديم الأحد المميزة بعد عشاء حفل خيري ..
    I'm not starting a charity for management consultants, dawg. Open Subtitles أنا لا أقوم بعمل خيري لمصلحة الاستشاريين، ياصديقي.
    I knew flashing a stadium full of people at a charity event would impact my career, but I had no idea it was going to become my trademark. Open Subtitles لقد علمت أن عرض نفسي على المنصة أمام كل الناس في عرض خيري سيؤثر على مهنتي لكنني لم أكن أعلم . أنه سيصبح علامتي التجارية
    Ergo, I hope for but don't expect repayment. Thus, charity. Open Subtitles ولهذا، أعتقد ألا يتم سدادي ولذلك فهو عمل خيري.
    Ergo, I hope for but don't expect repayment. Thus, charity. Open Subtitles ولهذا، أعتقد ألا يتم سدادي ولذلك فهو عمل خيري.
    In this context, it called for international cooperation that is not subject to conditionality, nor be treated as a matter of charity. UN ودعت في هذا السياق إلى التعاون الدولي بغير شروط وليس كعمل خيري.
    If the child returns to vagrancy within one year, the court issues an order committing him to an institution for juveniles, a charitable foundation or a recognized establishment. UN فإن عاد خلال سنة إلى التشرد، تحكم المحكمة بإيداعه في مؤسسة أحداث أو معهد خيري أو مؤسسة معترف بها.
    That money is supposed to be a charitable donation to the sorority. Open Subtitles ذلك المال من المفترض أن يكون تبرع خيري للنادي
    Recent national human development reports also reflect a move away from depicting volunteer work as charitable action and towards highlighting its reciprocal elements from which volunteers also benefit. UN كما تعكس التقارير الوطنية الأخيرة للتنمية البشرية الابتعاد عن وصف العمل التطوعي بأنه عمل خيري باتجاه إبراز عناصر المنفعة المتبادلة فيه واستفادة المتطوعين بدورهم منه.
    It was reported that Mr. Nadir Abdel Hameed Khairy was an agricultural engineer who joined the Ministry of Agriculture in 1988, but was later dismissed by the present Government, allegedly for political reasons. UN فلقد ذكر أن السيد نادر عبد الحميد خيري كان مهندسا زراعيا التحق بوزارة الزراعة في عام ١٩٨٨، ولكنه طرد من الخدمة فيما بعد من قبل الحكومة الحالية، ﻷسباب سياسية حسبما زعم.
    But you have also given insight into the tribes and the tribes of Hayri. Open Subtitles ولكن ما قدمتموه لي القبائل البصيرة وقبائل خيري.
    Nor will it preclude the possibility of recourse to outside counsel either on a pro bono basis or paid for personally by staff members. UN كما أنه لن يمنع إمكانية اللجوء إلى مستشار قانوني خارجي سواء على أساس خيري أو على نفقة الموظفين الخاصة.
    Those same individuals were also significantly more likely to be engaged in philanthropic giving to non-profit organizations. UN وهؤلاء الأفراد أنفسهم من المحتمل أيضا أن يشاركوا في عطاء خيري لمنظمات لا تستهدف الربح.
    Okay. So, we are invited to a very exclusive fundraiser on Wednesday night. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لحفل خيري حصري جداً مساء الأربعاء
    A member of your outreach staff met him at a fund-raiser your organization threw about a year ago. Open Subtitles عضو من طاقمك الممتد قابله في حفل خيري أقامه تنظيمك قبل عام
    During her November 1997 visit, the Independent Expert visited the court in Hargeisa and met with the current head of the judiciary, Mr. Othman Hussien Khairi. UN ٢٧- وخلال زيارة تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، قامت الخبيرة المستقلة بزيارة المحكمة في حرجيسا والتقت بالرئيس الحالي للسلطة القضائية السيد عثمان حسين خيري.
    Volunteers at a soup kitchen. What's he do for money? Open Subtitles يتطوّع في مطعمٍ خيري وما هو مصدرُ دخله ؟
    The US had a unique opportunity at the end of the Cold War to use its benevolent and enlightened superiority to establish a better international order. But, for a combination of political and personal reasons, America lost time under the two presidencies of Bill Clinton. News-Commentary بعد انقضاء ما يقرب من عقدين من الزمان منذ زوال الإمبراطورية السوفييتية، أصبح هناك شعور واسع النطاق بالفرص الضائعة. كانت الولايات المتحدة قد حظيت بفرصة فريدة في أعقاب انتهاء الحرب الباردة لاستغلال تميزها ككيان خيري مستنير في تأسيس نظام عالمي أفضل. ولكن نتيجة لتوليفة من الأسباب السياسية والشخصية أهدرت أميركا الكثير من الوقت أثناء ولاية كلينتون الأولى ثم الثانية.
    Victims, including five children, were promised payments of up to $26,000 and signed false documents in which they indicated that they were engaging in an altruistic donation to a relative. UN وقد وُعد الضحايا، بما في ذلك خمسة أطفال، بمبالغ تصل إلى 000 26 دولار، ووقعوا وثائق مزورة أشاروا فيها إلى أنهم مشاركون في تبرع خيري إلى أحد أقاربهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more