The charitable society employs close to 550 staff, including teachers and counsellors, and it also runs two orphanages. | UN | وتشغِّل الجمعية الخيرية الإسلامية نحو 550 موظفاً، بمن فيهم معلمون ومستشارون، كما أنها تدير دارين للأيتام. |
All States except one have legislation in place to regulate charitable organizations. | UN | ولدى جميع الدول باستثناء دولة واحدة تشريعات قائمة لتنظيم المؤسسات الخيرية. |
He considered that these amounts had been given purely out of generosity, and could therefore be regarded as charitable donations. | UN | إذ اعتبر هذه الإكراميات ثمرة كرم الزبائن، وهي من ثم تشبه الهبات الخيرية وليست أجراً في حقيقة الأمر. |
Several charitable associations served as fronts for illegal organizations. | UN | وعملت عدة جمعيات خيرية كواجهات للمنظمات غير القانونية. |
The child is entrusted either to his parents or guardians, to a trustworthy person or else to a charitable institution. | UN | ويعهد بالطفل إما إلى والديه أو إلى أوصياء قانونيين عليه أو إلى شخص ثقة أو إلى مؤسسة خيرية. |
Well,he wants to start this charitable fund in dad's name. | Open Subtitles | حسناً، إنه يريد أن يمول العمل الخيري باسم والدي |
The organization operates exclusively for charitable and educational purposes. | UN | وتقصر المنظمة خدماتها على الأهداف الخيرية والمقاصد التربوية. |
charitable activities, for example, require sufficient recognition to allow the group to legally gather and hold such events. | UN | وتتطلب الأنشطة الخيرية على سبيل المثال السماح لمثل تلك الجماعة بالاجتماع بصورة قانونية، وعقد تلك الفعاليات. |
They are subject to a number of excise taxes to assure that their assets benefit charitable purposes rather than private interests. | UN | وهي تخضع لعدد من ضرائب الإنتاج على نحو يكفل أن تعود أصولها بالفائدة على المقاصد الخيرية وليس المصالح الخاصة. |
Career orientation in the area of charitable communal employment projects. | UN | :: التوجيه المهني في مجال مشاريع العمل المجتمعي الخيرية. |
Are regular audits of charitable associations conducted in practice? | UN | فهل تجرى عمليا مراجعة حسابات الجمعيات الخيرية بانتظام؟ |
:: The Committee would appreciate additional details regarding Chile's verification of the financial accounting of charitable organizations. | UN | :: تود اللجنة الحصول على تفاصيل إضافية عن عملية تحقق شيلي من الحسابات المالية الخاصة بالمنظمات الخيرية. |
To exercise proper control and monitoring of charitable activities that are implemented | UN | لإحكام السيطرة والمراقبة على ما ينفذ من الأعمال الخيرية بالشكل الصحيح. |
Yeah, but I don't wanna destroy future generations of charitable dogs. | Open Subtitles | نعم, لكن لا أريد أن أدمّر أجيال مستقبل الكلاب الخيرية |
Actually, I'm kind of the charitable one of the family. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا صاحبة الأعمال الخيرية في هذه الأسرة |
I found the charitable organization I want to focus on. | Open Subtitles | وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه |
Australia has seen the creation of some international non-profit charitable organizations, like Apex and Meals on Wheels. | UN | وقد شهدت أستراليا إنشاء بعض منظمات خيرية دولية لا تتوخى الربح، مثل آبكس والموائد المجانية. |
Mrs. Smith, are you involved in any community or charitable organizations? | Open Subtitles | آنسة سميث ،هل أنتِ مشتركة بأي منظمة خيرية أو مجتمعية؟ |
You go to jail for defrauding a charitable organization. | Open Subtitles | ستذهب الى السجن بسبب الغش على منظمة خيرية. |
He has ten million in charitable assets to spend. | Open Subtitles | لديه 10 ملايين دولار في صناديق الإنفاق الخيري |
However, the most recent draft of that document was not in line with the Convention, as it seemed to be based on an outdated medical or charitable model. | UN | غير أن آخر صيغة لتلك الوثيقة لا تتماشى مع الاتفاقية لأنها تستند، كما يبدو، إلى نموذج طبي أو خيري عفا عليه الزمن. |
The present review by relevant authorities aims to appraise the registration and activities of religious and charitable organizations. | UN | والهدف من المراجعة التي تقوم بها حاليا السلطات المعنية هو طريقة تسجيل المنظمات الدينية والخيرية وأنشطتها. |
Governmental and charitable aid, as Muslim society is characterized by cooperation, solidarity and charitable works, including care of the disabled. | UN | الإعانات الحكومية والخيرية، حيث إن المجتمع المسلم يتميز بالتعاون والتكافل والإنفاق في سُبل الخير ومنها رعاية المعوقين. |
They may establish religious schools and social and charitable establishments in a procedure prescribed by law. | UN | ولها أن تنشئ مدارس دينية ومؤسسات اجتماعية وخيرية طبقاً للإجراءات التي نص عليها القانون. |
All of our charitable contributions are being shut down -- donations of the faithful frozen at the source. | Open Subtitles | لقد تمّ إيقاف جميع إسهاماتنا الخيريّة تبرّعات المؤمنين تمّ تجميدها عند المصدر |
Caring and sharing are a necessity, not a charitable act. | UN | فرعاية الآخرين واقتسام ما لدينا معهم هما عمل ضروري وليس عملا خيريا. |
I found the calling card that he left, a coded sign advising his fellow travelers of a charitable welcome. | Open Subtitles | وجدت علامة النداء التى تركها, وهى رموز مشًفرة لزملائه المسافرين بحفل خيرى |
No gag gifts, no gift cards, and nothing that I'm supposed to love because it's charitable. | Open Subtitles | لا هدايا مضحكة، لا بطاقات معايدة. و لا شيءَ يُفترضُ أن أحبّه لأنّه ينمّ عن إحسان. |
Well, what can I say, you caught me in a charitable mood. | Open Subtitles | أتيت إلي وأنا في مزاج مُحسنة |
The Act defines these institutions as entities founded by one or more natural or legal persons to pursue one or more charitable objectives. | UN | وعرف القانون تلك المؤسسات بأنها منشأة يؤسسها شخص أو أكثر من الأشخاص الطبيعيين أو المعنويين، لتحقيق غرض أو أكثر من أغراض النفع. |
Local women's groups, ranging from traditional charitable organizations to new feminist initiatives, are organizing round tables, reading circles, guided tours for women, cultural conferences and mutual aid services. | UN | والجماعات النسوية المحلية تنظم موائد مستديرة وجماعات لإلقاء المحاضرات، ويوميات ثقافية، وخدمات للمساعدة المتبادلة، وهذه الجماعات تأتي تقليديا عن رابطات ذات منفعة عامة حتى المبادرات النسائية الجديدة. |
In addition, it was noted that non-governmental organizations should use their charitable and tax-exempt status responsibly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُشير إلى ضرورة أن تستخدم المنظمات غير الحكومية مركزها كمنظمات غير ربحية ومعفاة من الضرائب استخداماً مسؤولاً. |