"better for" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل
        
    • أفضل بالنسبة
        
    • من الافضل
        
    • الأفضل بالنسبة
        
    • أفضل ل
        
    • اﻷفضل
        
    • الأفضل ل
        
    • من صالح
        
    • نحو أفضل لمواجهة
        
    • على نحو أفضل لإجراء
        
    • في صالح
        
    • أفضل لك
        
    • أفضلُ
        
    • الافضل لك
        
    • الافضل للجميع
        
    Instead of making groundless accusations, it would be much better for the Azerbaijani leadership to accept the Minsk Group proposals. UN وبدلا من توجيه اتهامات لا أساس لها، سيكون من الأفضل بكثير أن تقبل القيادة الأذربيجانية مقترحات مجموعة مينسك.
    It would be better for you if you did, Open Subtitles وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت،
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    I know, Albert, but it is better for you to have an English advisor, someone who understands our ways. Open Subtitles اعلم يا البرت لكن من الافضل ان تحصل على مساعد انجليزي شخص يعرف كيف تجري الامور هنا
    And the more nations unite, the better for national and for human security. UN وكلما كانت اﻷمم أكثر توحدا، كان ذلك أفضل لﻷمن الوطني والبشري.
    But given the little problem you have going on, it seemed better for me to come here for the optics. Open Subtitles لكن بالنظر إلى المشكلة الصغيرة التي لديك كان يبدو من الأفضل أن آتي إلى هنا من أجل البصريات
    better for all involved if I just peel back on this one. Open Subtitles عالج الأمر بنفسك، من الأفضل أن أتنحى هذه المرة لمصلحة الجميع
    If my conduct so bothers you, would it not be better for me to quit this house and live elsewhere? Open Subtitles إن كان سلوكي يزعجك بشدة. ألن يكون من الأفضل لي الإنتقال من هذا المنزل و العيش بمكان آخر؟
    I'm sorry, Kar, but this way is better for both of us. Open Subtitles أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا.
    I think it'd be better for you all not to. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكم جميعًا ألا تفعلوا ذلك.
    I'm sure tomorrow will be better for you guys. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    It would have been better for you. You know it. Open Subtitles ذلك كان سيصير أفضل بالنسبة لك، وأنت تعلم ذلك
    I honestly thought the treatment would make things better for everyone. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع
    You think that's gonna make this any better for her? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك سيجعل هذا أفضل بالنسبة لها؟
    We figured it would be better for his image. Open Subtitles نحن حسبنا انه من الافضل الحفاظ على صورته
    It remains our hope and our expectation that the Peacebuilding Commission will change things for the better for people in war-torn societies. UN ونرجو ونتوقع أن تعمل لجنة بناء السلام على تغيير الأمور إلى الأفضل بالنسبة للمجتمعات التي مزقتها الحروب.
    Sometimes I think it would be better for Silver if I took your advice: Open Subtitles أحيانا أظنه كان سيكون أفضل ل(سيلفر) لو أخذت نصيحتك،
    However, it would be better for the Committee to deal with such requests promptly as they came in. UN بيد أنه سيكون من اﻷفضل للجنة أن تتناول هذه الطلبات على وجه السرعة حال ورودها.
    You know, I think it would be better for both of us if you just leave me alone. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أنه سيكون من الأفضل ل كلا منا إذا كنت مجرد ترك لي وحده.
    It's better for the clinic if she thinks I have confidence in her, not that you don't have confidence in me. Open Subtitles من صالح المكتب لو ظنت أنني أثقُ بها، لا أقصدُ بكلامي أنكَ لاتثقُ بي.
    We stand ready to continue in our common effort aimed at reforming the Security Council in order to prepare it better for the challenges of the twenty-first century. UN ونقف على أهبة الاستعداد لمواصلة جهدنا المشترك الذي يستهدف إصلاح مجلس اﻷمن بغية تهيئته على نحو أفضل لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    States parties are advised to use the list of issues to prepare better for the constructive dialogue with the Committee. UN ولذلك على الدول الأطراف استخدام قائمة المسائل من أجل الإعداد على نحو أفضل لإجراء حوار بناء مع اللجنة.
    They believe it would be better for both sides. Open Subtitles يرون أنه ذلك سيكون في صالح كلا الطرفين
    better for you all the way around if she makes it, pal. Open Subtitles هل تستمع إلي؟ أفضل لك كل شيء إن نجت، يا رفيق
    And it's actually better for her if I don't visit. Open Subtitles وهو أفضلُ في الحقيقة لها إذا لم أستطع زيارتها.
    It's about always remembering to be your own person, because no one knows what's better for you than you. Open Subtitles انه حول كونك دائما عليك ان تبقين شخصكِ المعتاد لأن ليس هنالك من يعرف الافضل لك عدا انتِ نفسك
    I know that maintaining integrity can be difficult, but in the long run, everyone is better for it. Open Subtitles أنا أعلم أن الحفاظ على النزاهة يمكن أن يكون صعباً لكن على المدى الطويل ذلك هو الافضل للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more