"better get back to" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل أن أعود
        
    • أفضل العودة إلى
        
    • الافضل ان اعود
        
    • من الأفضل أن تعود
        
    • من الأفضل أن نعود
        
    • الأفضل أن أذهب إلى
        
    • أفضل جد إلى
        
    • الأفضل أن أعود إلى
        
    • من الأفضل أن تعودي إلى
        
    • من المستحسن ان اعود
        
    • يجدر بي العودة
        
    Looks like some weather coming. I better get back to work. Open Subtitles ارى بان الطقس يتغير لذا من الأفضل أن أعود للعمل
    better get back to school or there's gonna be hell to pay with Miz Mimi. Open Subtitles من الأفضل أن أعود إلى المدرسة أو هناك سيصبح الجحيم لدفع مع ميز ميمي.
    better get back to my uppers. Open Subtitles الحصول على أفضل العودة إلى الأجزاء العلوية من بلدي.
    I better get back to the office. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    better get back to class. You never know when the next fire may erupt. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للصف لا أحد يعلم متى سيكون هناك حريق آخر
    Well, we better get back to the prius, son. Don't forget the menu for our scrapbook. Open Subtitles من الأفضل أن نعود للسيارة يا بني، لا تنس القائمة من أجل دفتر القصاصات
    Well, I'd better get back to class. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن أذهب إلى الصف
    We better get back to the bunker. Open Subtitles نحن أفضل جد إلى القبو.
    I better get back to work. I'll have your food right out. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للعمل سأجهز طعامك حالًا.
    Well, I better get back to it. Open Subtitles حسنًا, من الأفضل أن أعود للعمل على القضية
    But better get back to bed before the warden realizes that I'm up. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للسرير قبل أن يكتشف المأمور أنني مستيقظة
    I better get back to share circle and explain things. Open Subtitles من الأفضل أن أعود لدائرة المشاركة وشرح الأمور
    Well, I better get back to it, but assume I'm going. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن أعود للبحث لكنني سوف آتي
    L... you know, I think i'd better get back to the office for a bit. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أعود إلى المكتب قليلاً
    Well, I better get back to work. Open Subtitles الآن يمكنك الحصول على أفضل العودة إلى العمل.
    Well, I better get back to my bride-to-be. Open Subtitles . حسناً ، أفضل العودة إلى زوجتى المقبله
    I'd better get back to the cannery. What do I owe you, Deke? Open Subtitles من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟
    Well, I'd better get back to the church. Open Subtitles حسنا, من الافضل ان اعود للكنيسة
    You better get back to the ship, Captain. Cos they're stayin'here. And so am I. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    They're getting ready for the kill. We'd better get back to that wagon. Open Subtitles إنهم مستعدين للقتال من الأفضل أن نعود إلى العربة
    Well... better get back to it. Open Subtitles ...حسنًا الأفضل أن أذهب إلى عملي
    We better get back to the bunker. Open Subtitles نحن أفضل جد إلى القبو.
    You better get back to sleep before your mother comes down here looking for you. Open Subtitles من الأفضل أن تعودي إلى النوم قبل أن تأتي أمك إلى هنا للبحث عنك
    Well, I'd better get back to my date, James Van Der Beek. Open Subtitles من المستحسن ان اعود لموعِدي "جايمس فاندربيك"
    In fact, I better get back to the alley, see if he's still sleeping there. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق لأرى غن كان ما يزال نائماً هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more