Indeed, the Treaty of Lisbon has enhanced the collaboration between the European Union and the Security Council and United Nations membership as a whole, as stated in the report. | UN | وفعلاً عززت معاهدة لشبونة التعاون بين الاتحاد الأوروبي ومجلس الأمن وعضوية الأمم المتحدة ككل كما ذكر التقرير. |
I believe in the collaboration between the European Union and the United Nations. | UN | وأؤمن بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
In addition, negotiations on economic partnership agreements between the European Union and African regions have made very limited progress. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حققت المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والمناطق الأفريقية تقدما محدودا للغاية. |
Economic partnership agreements negotiations between the European Union and the African regional economic communities are progressing slowly. | UN | وتشهد المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية تقدماً بطيئاً. |
This is why Bulgaria believes that the partnership between the European Union and the United Nations is a strategic one. | UN | لهذا السبب تعتقد بلغاريا أن الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية. |
Such cooperation could be further facilitated by a strengthened dialogue between the European Union and Africa in the framework of the United Nations. | UN | ويمكن زيادة تسهيل ذلك التعاون من خلال تعزيز الحوار بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في إطار الأمم المتحدة. |
Serious consideration should be given to the issue of the concurrent competence between the European Union and its member States in implementing the provisions of the Protocol. | UN | وينبغي النظر بجدية إلى مسألة الولاية القضائية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في تنفيذ أحكام البروتوكول. |
Upgrading of relations between the European Union and Israel | UN | :: بحث رفع مستوى العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وإسرائيل |
The ongoing negotiations demonstrated a strong convergence of views between the European Union and the ACP countries on this subject. | UN | وأثبتت المفاوضات الجارية وجود توافق في الآراء قوي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ بشأن الموضوع. |
An agreement between the European Union and Canada is awaiting ratification. | UN | فيما ينتظر اتفاق بين الاتحاد الأوروبي وكندا المصادقة. |
We place a great deal of hope in such meetings, which can only strengthen the existing cooperation between the European Union and the African countries. | UN | ونعقد أملا كبيرا على هذه المؤتمرات، التي لا يمكن إلا أن تدعم التعاون الموجود بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية. |
Yet, despite our urgent economic situation, negotiations between the European Union (EU) and the United States have been stalled. | UN | إلا أنه على الرغم من حالتنا الاقتصادية الملحة، فقد توقفت المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
1998 Member of the delegation advising on the dialogue between the European Union and China on international criminal law matters. | UN | 1998 عضو الوفد الاستشاري المعني بالحوار بين الاتحاد الأوروبي والصين بشأن مسائل القانون الجنائي الدولي. |
Partnership between the European Union, the United States, Japan, China, India and the Group of 77 countries is essential. | UN | وإن الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة واليابان والصين والهند ومجموعة السبعة والسبعين جوهرية. |
Undertake to encourage and intensify the political and operational dialogue between the European Union and Africa on migration and development by: | UN | نلتزم بتشجيع، وتعميق، الحوار السياسي والتنفيذي بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في مجالي الهجرة والتنمية من خلال: |
In that context, the recent fishing agreement on Saharawi waters between the European Union and Morocco added fuel to the fire. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اتفاق صيد السمك في المياه الصحراوية الذي أبرم مؤخرا بين الاتحاد الأوروبي والمغرب زاد الأمور اشتعالا. |
Serious consideration should be given to the issue of the concurrent competence between the European Union and its member States in implementing the provisions of the Protocol. | UN | وينبغي النظر بجدية إلى مسألة تلازم الاختصاص بين الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في تنفيذ أحكام البروتوكول. |
Bilateral negotiations have begun between the European Union and the countries of the region to agree upon programmes within national action plans. | UN | وقد بدأ بالفعل التفاوض بين الاتحاد الأوروبي ودول المنطقة ثنائياً للتوافق على برامج ضمن خطط عمل وطنية. |
The Andean Customs Internships Programme was implemented within the framework of the cooperation agreement between the European Union and the Andean Community. | UN | وقد نفذ برنامج التدريب الداخلي الجمركي لمنطقة الأنديز في إطار اتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول الأنديز. |
Tasks are shared between the European Union, the Member States and their regions and local authorities. | UN | وتتوزع المهام بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء ومناطقها وسلطاتها المحلية. |
The San José dialogue has proved to be a lively mechanism of exchange and mutual understanding between the European Union and the countries of Central America. | UN | لقد أثبت حوار سان خوسيه أنه وسيلة نابضة بالحياة لتبادل اﻵراء والتفاهم المتبادل فيما بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أمريكا الوسطى. |
We also support the steps being taken to establish association agreements between the European Union and the Andean Community and between the European Union and Central America. | UN | كما نؤيد المساعي المبذولة من أجل إبرام اتفاقات شراكة بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول الأنديز، وبين الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى. |