"biennial support budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • لميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • بميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • ميزانية دعم لفترة السنتين
        
    • وميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • ميزانية الدعم لفترات السنتين
        
    • في ميزانية الدعم لفترة
        
    • ميزانية دعم فترات السنتين
        
    • ميزانيه الدعم لفترة السنتين
        
    • إطار ميزانية الدعم
        
    • الخاصة بميزانية الدعم لفترة
        
    • مستوى ميزانية الدعم لفترة
        
    • سياق ميزانية الدعم لفترة
        
    • في ميزانيات الدعم للفترات
        
    • من ميزانية الدعم
        
    It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. UN وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة.
    Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use UN الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    Recurring security costs are included in the biennial support budget. UN وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The updates are done as part of the biennial support budget reporting. UN وتتم هذه التحديثات كجزء من الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Net changes in estimated income to the biennial support budget UN صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين
    This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. UN ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً.
    A few speakers questioned the timing of the biennial support budget approval at the first regular Board session. UN وتساءل متحدثون قلائل عن توقيت الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أثناء دورة المجلس العادية الأولى.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    This leaves $14.6 million to be credited to the biennial support budget. UN وسيترك هذا 14.6 مليون دولار لتقيد لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    Any unforeseen growth in income to the budget will result in a reduction of the net biennial support budget. UN وسيسفر أي نمو غير متوقع في الميزانية عن انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين. الجدول 2
    This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة.
    UNFPA will address this issue in the next biennial support budget. UN وسيعالج الصندوق هذه المسألة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة.
    The share of biennial support budget in the total use of resources decreased from 22.3 per cent to 19.5 per cent. UN وانخفضت حصة ميزانية الدعم لفترة السنتين من إجمالي أوجه استخدام الموارد من 23.3 في المائة إلى 19.5 في المائة.
    The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم النفقات المتصلة بهذه الخدمة.
    Less: transfer to biennial support budget UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Transfer to biennial support budget UN التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    The main features of the biennial support budget provide for: UN وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي:
    The financial implications of the regionalization presented below, therefore, pertain only to the biennial support budget. UN لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. UN فهي لا تمثل سوى التغيرات المعروفة التي حدثت في السنتين المنقضيتين منذ إعداد آخر ميزانية دعم لفترة السنتين.
    Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. UN وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات.
    Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Change in biennial support budget UN التغيير في ميزانية دعم فترات السنتين
    Currency adjustments represent the difference between the United Nations operational rate of exchange in effect during the time of preparation of the current biennial support budget and the rate of exchange in effect during the preparation of the proposed budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Annual maintenance costs, estimated at $0.4 million, are included in the biennial support budget. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Lead functional sponsors and operating units will be responsible for planning, formulation, implementation, monitoring and assessment phases of the results-based biennial support budget. UN وستضطلع الجهات الرئيسية المتكفلة بالوظائف والوحدات التنفيذية بالمسؤولية عن مراحل التخطيط والصياغة والتنفيذ والرصد والتقييم الخاصة بميزانية الدعم لفترة السنتين على أساس النتائج.
    With regard to the issue that the level of the biennial support budget for trust fund expenditures for 1997 had shown an increase while income had decreased, it had to be understood that income was received ahead of activities that might need continued administrative support in future years. UN وفيما يتعلق بالمسألة المتصلة بأن مستوى ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بمصروفات الصناديق الاستئمانية لعام ١٩٩٧ قد أظهر زيادة، بينما تناقصت اﻹيرادات، فيتعين أن يكون من المفهوم أن اﻹيرادات ترد قبل اﻷنشطة التي قد تحتاج إلى دعم إداري مستمر في السنوات المقبلة.
    The Advisory Committee looks forward to updates of the harmonization exercise in the context of the next biennial support budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية لاستكمالات عملية المواءمة في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة.
    Supplementary table II: biennial support budget post changes, 2000-2001 to 2010-2011 UN الثاني - التغييرات المتعلقة بالوظائف في ميزانيات الدعم للفترات من 2000-2001 إلى 2010-2011
    2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2010-2011. UN 2 - يوافق على أن يكون هذا الاعتماد المؤقت جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 وليس إضافة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more