It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. | UN | فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية. |
It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. | UN | فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية. |
Today, we see the case of defenders working on lesbian, gay, bisexual and transgender rights. | UN | واليوم نرى حالة المدافعين في مجال حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
Even when not enforced, such laws undermine the human dignity of lesbian, gay, bisexual or transgender people. | UN | فحتى عندما لا يجري إنفاذ هذه القوانين فإنها تهدر كرامة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين جنسياً. |
One study indicated that 23 per cent of lesbian and bisexual women have had forced sexual contacts and 56 per cent have had their families try to force them to change their sexual identity or orientation. | UN | وأشارت إحدى الدراسات إلى أن 23 في المائة من المثليات جنسيا ومزدوجات الميل الجنسي أجبرن على الاتصال الجنسي، وأن 56 في المائة منهن حاولت أسرهن إجبارهن على تغيير هويتهن الجنسية أو توجههن الجنسي. |
Request for an update on the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender refugees | UN | طلب الحصول على تحديث عن حالة اللاجئين من المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
We believe that lesbian, gay, bisexual and transgender people belong on that list. | UN | ونعتقد أن السحاقيات والمثليين والمزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ينتمون إلى تلك القائمة. |
Lesbian, bisexual and transgender women | UN | السحاقيات ومزدوجات الميل الجنسي ومغايرات الهوية الجنسانية |
Finland is committed in further enhancing the situation of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people in Finland. | UN | وتتعهد فنلندا بتحسين وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحوّلين جنسياً في فنلندا. |
The situation of lesbian, gay, bisexual and transgender defenders as a group at risk | UN | حالة المدافعين عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية كفئة معرضة للخطر |
Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
In some contexts, it is also important to take into consideration violence perpetrated against persons perceived as not conforming to traditional notions of masculinity or femininity, including lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وفي بعض السياقات، من المهم أيضاً مراعاة العنف المرتكب ضد أشخاص يُعتقد أنهم لا يطابقون التصورات التقليدية للرجولة أو الأنوثة، بمن فيهم المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية. |
Human rights organizations whose aim is to advance the rights and interests of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons operate freely in Kyrgyzstan. | UN | وتعمل بحرية في جمهورية قيرغيزستان منظمات تدافع عن حقوق الإنسان، هدفها النهوض بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ومصالحهم. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons | UN | المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية |
Attacks against members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community | UN | الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
The Constitution forbade all forms of discrimination, including against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | ويحظر الدستور جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً. |
like, I said for a while that I was bisexual. | Open Subtitles | مثلا انا قلت لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس |
Yeah, there's no such thing as bisexual. That's something they invented in the'90s to sell hair products. Dealbreaker. | Open Subtitles | ليس هناك خنثى هذا شيء اخترعوه في التسعينيات لأجل قصات الشعر |
The Committee notes the particular vulnerability of certain groups, such as women, children, ethnic minorities, displaced persons, the prison population, and lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وتشير اللجنة إلى الضعف الخاص الذي تعاني منه فئات معينة، من قبيل النساء والأطفال والأقليات العرقية والمشردين والمسجونين والسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
"Homosexual, transsexual, bisexual." | Open Subtitles | "مثلي الجنس". "مخنث". ثنائي الجنس". |
Actually, now they think you're bisexual and a horndog. | Open Subtitles | في الحقيقة باتوا يعتقدون أنكِ ثنائية الجنس قذرة |
Our organization has received recent reports from partners in such countries as Chile, Colombia, Guatemala, Guyana, the Philippines, Turkey and Zimbabwe outlining the numerous ways in which the rights of transgender people, as well as the rights of people who are lesbian, gay and bisexual, are violated. | UN | وقد تلقت منظمتنا تقارير صدرت في الآونة الأخيرة من عدد الشركاء في بلدان من قبيل تركيا وزمبابوي وشيلي وغواتيمالا وغينيا والفلبين وكولومبيا تحدد ملامح العديد من السبل التي تُنتهك بها حقوق مغايري الهوية الجنسانية، وكذلك حقوق المثليات والمثليين جنسيا وذوي الهوية الجنسية المزدوجة. |
You think you're so hot and sexy with your hard ass and that bisexual bullshit. | Open Subtitles | تظن نفسك جذاباً ومغرياً للغاية ومحبتك للجنسين معاً |
And he has insisted on recognizing that lesbian, gay, bisexual and transgender rights are simply human rights. | UN | وأصر على الاعتراف بحقوق السحاقيات والمثليين ومشتهيي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
Sexual minorities like the lesbian, gay, bisexual and transgender communities have the right to be guaranteed a life free of discrimination. | UN | وإن الأقليات من ذوي الميول الجنسية مثل مجتمعات النساء السحاقيات والرجال المثليين ومعاشري الجنسين والخناث لهم الحق في حياة خالية من التمييز. |