"blame yourself" - Translation from English to Arabic

    • تلوم نفسك
        
    • تلومي نفسك
        
    • لوم نفسك
        
    • تلم نفسك
        
    • تلومي نفسكِ
        
    • تلومى نفسك
        
    • تلُم نفسك
        
    • اللوم على نفسك
        
    • لوم نفسكِ
        
    • تَلُمْ نفسك
        
    • ستلوم نفسك
        
    • تلومى نفسكِ
        
    • تلومين نفسكِ
        
    • تلُم نفسكَ
        
    • اللوم نفسك
        
    You always blame yourself for things that weren't your fault. Open Subtitles أنت دائمًا تلوم نفسك على أشياء لم تكن خطأك
    Gary you can't blame yourself for what the gorillas did. Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم نفسك علي ما فعله الغوريلات
    Well, you shouldn't blame yourself, if that's what you just said. Open Subtitles لا يبنغي ان تلومي نفسك ان كان ذلك ما قلته
    You can't blame yourself for standing up for your rights. Open Subtitles لا يمكنك لوم نفسك على وقوفك من أجل حقوقك
    Don't blame yourself because this chick went to the dark side. Open Subtitles لا تلم نفسك لأن هذه الفتاة عبرت إلى الجانب المُظلم.
    Don't blame yourself. There's no way you could have known. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ لا يوجد طريقة كنت لتعلمي بها
    You blame yourself for your father's suicide and everything else that has gone wrong since. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار والدك وكل شيء آخر قد ذهب خطأ منذ ذلك الحين.
    You're here because you blame yourself for turning me in the first place. Open Subtitles إنّك هنا لأنك تلوم نفسك على تحويلي أصلًا.
    You know, it's natural to blame yourself, but... we all do the best we can. Open Subtitles تعرف من الطبيعي أن تلوم نفسك لكن نحن نبذل أقصى ما نستطيع
    How you'll blame yourself if the war takes my son as it's taken multitudes of sons. Open Subtitles كيف سوف تلوم نفسك إذا أخذت الحرب ابني كما أخذت الكثير من الأبناء
    Do you blame yourself for not being in Washington to secure the votes? Open Subtitles ..هل تلوم نفسك لعدم تواجدك في واشنطن لتأمين الأصوات؟
    Look me in my eyes and tell me you don't blame yourself for Open Subtitles انظر إلى عينيّ وأخبرني بأنّك لا تلوم نفسك ..
    Now, don't blame yourself. He was a groveler from way back. Open Subtitles الأن، لا تلومي نفسك لقد كان يتذلل منذ قديم الأزل
    You can't blame yourself. Open Subtitles لا يمكنك ان تلومي نفسك لقد فعلت كل ما بوسعك
    You can't blame yourself for thinking that they ran the town. Open Subtitles لا تستطيع لوم نفسك للتفكير في أنهم يندفعون حول المدينة
    You can't blame yourself for this. Drones are unreliable. Open Subtitles لا يمكنك لوم نفسك على هذا فالطائرات ليست مصدر ثقة
    Don't blame yourself, Andrew. One thing I know, he liked you. Then why didn't he talk to me? Open Subtitles لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك
    Sweetheart, don't blame yourself. It's not your fault. Open Subtitles لا تلومي نفسكِ يا عزيزتي انها ليست غلطتكِ
    Well, maybe and maybe not. You mustn't blame yourself, Mrs. Williams. Open Subtitles ربما, وربما لا لايجب ان تلومى نفسك يا سيدة وليام
    Don't blame yourself, but you can't trust'em. Open Subtitles لا تلُم نفسك .. لكن لا تثق بهم
    You can't seriously blame yourself for what happened to me. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء اللوم على نفسك بجدية لما حدث لي.
    One thing you can't do is blame yourself. For any of it. Yeah. Open Subtitles شيء واحد لا تستطيعين فعله و هو لوم نفسكِ نعم
    Don't blame yourself. Open Subtitles لا تَلُمْ نفسك.
    Worried that you will once again blame yourself for not able to protect her. Open Subtitles نحن نخشى بأنك ستلوم نفسك لأنك لم تتمكن من حمايتها.
    And if they don't, don't blame yourself. Open Subtitles وإن لم يفعلا فلا تلومى نفسكِ
    About how you blame yourself for his death because you didn't stop to save him from the black rain. Open Subtitles بشأن كيف تلومين نفسكِ علي موته لأنكِ لم تتوقفي لإنقاذه من المطر الأسود
    You have a good heart, don't blame yourself for that. Open Subtitles -لديكَ قلب طيّب، لا تلُم نفسكَ على هذا .
    Anyway, you can't blame yourself if they break up. Open Subtitles على أي حال، لا يمكن إلقاء اللوم نفسك إذا كانت تفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more