It also seeks to create an environment that encourages the inclusion of visually impaired persons and promote the prevention of avoidable blindness. | UN | كما تسعى الجمعية إلى تهيئة بيئة تشجع على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية وتعزيز الوقاية من العمى الذي يمكن تجنبه. |
Vitamin A deficiency causes blindness and affects the development and function of several other body parts, particularly the immune system. | UN | ونقص فييتامين ألف يسبب العمى ويؤثر على تطور ووظائف عدة أجزاء أخرى من الجسم، ولا سيما جهاز المناعة. |
Notes on blindness and this is the 21st of June, | Open Subtitles | ملاحظات حول العمى وهذا فى الواحد والعشرين من يونيو، |
Minor blindness. This all goes away with pulse three. | Open Subtitles | إنه عمى طفيف، الشحنة الثالثة ستزيل كل شيء |
They're all suffering from the same thing temporary blindness. | Open Subtitles | انهم جميعا يعانون من نفس الشيء العمى المؤقت. |
Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus, where it dances its triple threat of happiness,blindness,and intractable pain. | Open Subtitles | يدخل الفطر المخ عبر الجيب الإسفيني حيث يؤدي رقصته الثلاثية الخطيرة السعادة، العمى و الألم الفظيع |
Under certain conditions, blindness can be cured with a needle. | Open Subtitles | فى ظل ظروف معينة ، يمكن شفاء العمى باٍبرة |
In a word, my lord, in the long term- blindness, madness, death. | Open Subtitles | في كلمة واحدة, سيدي و على المدى الطويل العمى, الجنون, الموت |
The most common type of disability is that involving sight, whereby defects in seeing account for one quarter of total disabilities, and blindness covers one fifth of that total. | UN | ويتصل أكثر الإعاقات شيوعا بالبصر حيث يشكل الخلل في الرؤية ربع مجموع الحالات ويشكل العمى خُمس مجموع الإعاقات. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by Vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
blindness is a major public-health problem in Africa, the eastern Mediterranean region and other parts of the developing world. | UN | ويشكل العمى مشكلة رئيسية من مشاكل الصحة العامة في أفريقيا، ومنطقة شرق المتوسط، وأنحاء أخرى من العالم النامي. |
Poor control of conditions such as diabetes and hypertension have serious consequences, including blindness and stroke. | UN | وسوء مكافحة أمراض مثل السكري وارتفاع ضغط الدم يخلّف آثاراً خطيرة، منها العمى والسكتات. |
Infections of the newborn's eyes (ophthalmia neonatorum) can lead to blindness if not treated early and adequately. | UN | كما أن الإصابات التي تلحق بعيون حديثي الولادة يمكن أن تفضي إلى العمى إذا لم تلق علاجا مبكرا ومناسبا. |
In Kosovo, in particular, intolerant behaviour led to a sort of blindness, even in people who had themselves suffered oppression. | UN | ففي كوسوفو خاصة، أدى السلوك المتعصب إلى انتشار شكل من أشكال العمى حتى بين الذين عانوا هم أنفسهم من الاضطهاد. |
" A Protocol on the prohibition of the use of laser weapons designed to cause permanent blindness has been successfully negotiated. | UN | " لقد تحقق النجاح في المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول بشأن حظر استخدام أسلحة الليزر المصممة بحيث تسبب عمى دائماً. |
And sometimes it feels like it's not the face blindness, you know? | Open Subtitles | وأحياناً أشعر أن عمى الوجيه ليس السبب، أتعرف؟ |
Partial blindness, and now the headaches are getting worse because of the blurred vision. | Open Subtitles | عمى جزئي والآن الصداع بدأ يزداد سوءً بسبب الرؤية الضبابية |
Implementation of a programme to prevent eye disease and blindness | UN | تطبيق البرنامج الوقائي من أمراض العيون والعمى |
The Vision Plan is a project to prevent blindness and visual impairment. | UN | وتشكل الخطة البصرية مشروعا يرمي إلى منع الإصابة بالعمى والإعاقة البصرية؛ |
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. | Open Subtitles | بإستثناء أن هذه المره كان يقاد عن طريق رجل لم يكن ينتظر إمرأة متنكرة وحسب بل كان مصاباً أيضاً بعمى الوجيه |
Well, I like to think my blindness makes my fingers a bit more sensitive to the nuances. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأن عماي يجعل أصابعي أكثر حساسية للفروق الدقيقة |
Ingesting 10 milliliters of it will cause permanent blindness, and as little as 30 is potentially fatal. | Open Subtitles | حقن 10 ملمتر منه يسبب فقدان البصر و 30 ملمتر منه يمكن أن يؤدي الى الوفاة |
He asked me if I was completely blind, how long I had been blind, the cause of my blindness was. | Open Subtitles | سألنى إذا كُنت أعمى بالكامل، منذ متى وأنا أعمى، ما كان سبب حدوث العمى. |
You should be in your bed until we can determine the cause of your blindness. | Open Subtitles | لابد أن تكون في فراشك حتى نتمكّن من .تحديد سبب عماك |
You don't know that. We've had cases of gas blindness wearing off. | Open Subtitles | أنت لاتعلم ذلك، فلقد حظينا بحالات فقدان للبصر بسبب الغاز واستعادوا عافيتهم |
I had a long and detailed discussion with him about my blindness. | Open Subtitles | كان لى معه مناقشة طويلة ومُفصّلة بخصوص عماى. |
Oh, with me it's a big problem. I have night blindness. | Open Subtitles | بالنسبة لي، إنها مشكلة كبيرة لديّ عمىً ليليّ |
France is convinced that the United Nations is the only remedy we have for the blindness and folly that sometimes take hold of human beings. | UN | وفرنسا مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي العلاج الوحيد الذي لدينا للعمى والحماقة اللذين يصيبان البشر في بعض الأحيان. |
:: Personal experience with disability: blindness since birth | UN | :: الخبرة الشخصية على صعيد الإعاقة: كفيف منذ الولادة |
If people are lucky enough to survive the blast, they face lives without legs or arms, or in blindness. | UN | وإذا كان هؤلاء اﻷفراد من المحظوظين وبقوا على قيد الحياة بعد الانفجار فإنهم يواجهون الحياة من غير أقدام أو أذرع، أو فاقدي البصر. |