Israel blocked Palestinian access to the coast a month ago. | UN | وكانت إسرائيل منعت وصول الفلسطينيين الى الساحل قبل شهر. |
Most of the writers have to write something first Before getting blocked | Open Subtitles | أغلب الكتّاب يقومون بكتابة شيء ما قبل أن يكون العقل مغلق |
Unfortunately, both my access points are blocked by Santa Barbara's finest. | Open Subtitles | لسوء الحظ،كلتا نقاط وصولي مسدودة من قبل سانتا باربرة الأجود |
Wildfire jumped the main exit road and now it's blocked. | Open Subtitles | حريق الغابة تجاوز طريق المخرج الرئيسي وهو الأن مسدود |
I traced it to a blocked number. Looks like a burner. | Open Subtitles | لقد تتبّعته لرقم محجوب , يبدو أنّه رقم مسبق الدفع |
Unfortunately, humanitarian aid coming from the rest of Georgia to the Tskhinvali region of South Ossetia has been completely blocked. | UN | وللأسف، سدت الطريق تماما بوجه المساعدات الإنسانية القادمة من بقية مناطق جورجيا إلى منطقة تسخينفالي في أوسيتيا الجنوبية. |
Something blocked the spatter, preventing the blood from travelling below the waist. | Open Subtitles | شيء ما حجب الإنتشار مما منع الدم من التحرك أسفل الخاصرة |
She says we're being blocked, that's why there's no comms. | Open Subtitles | تقول بأنه يتم حجب الإتصال ولذلك تحاول الإتصال مجددًا |
Settlers have blocked roads, threatened, shot at and beaten Arab civilians, and have damaged or destroyed their property. | UN | فقد قام المستوطنون بسد الطرق، وتهديد المدنيين العرب واطلاق النار عليهم وضربهم واتلفوا أو دمروا ممتلكاتهم. |
If holds are removed, or if blocked contracts are reinstated, the applications concerned will have immediate priority for the allocation of funds; | UN | وإذا رفع التعليق، أو إذا أعيد تجميد العقود، تعطى أولوية تخصيص اﻷموال فورا للطلبات المعنية؛ |
After Toby put tracking software on Happy's phone, these guys blocked the GPS on their cars and cells. | Open Subtitles | بعد وضع توبي تتبع البرامج على الهاتف سعيد، و هؤلاء الرجال حظر المواقع على سياراتهم والخلايا. |
Harbours are blocked, ships sunk, cranes toppled. | UN | والموانئ مغلقة والسفن مغرقة والرافعات قد أطيح بها. |
Deleted the e-mail account, blocked the chat room and everyone on it. | Open Subtitles | حذفت حساب ألبريد ألألكتروني حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها |
Dr. Orchard told me someone blocked my memory of that night. | Open Subtitles | وقال الدكتور بستان لي شخص منعت ذاكرتي من تلك الليلة. |
Fetransa thus blocked Fersimsac's entry into the market. | UN | وهكذا منعت شركة فيرسيمساك من الدخول إلى السوق. |
The beach is blocked by rocks. It's completely impassable. | Open Subtitles | الشاطئ مغلق بالصخور و لا يمكن اختراقه قط. |
At least it shows that the drains aren't blocked. | Open Subtitles | على الاقل ذلك يُظهر بأن المجاري ليست مسدودة |
Access to the base is through a dead-end road which is frequently blocked by many trucks serving warehouses which are also in the vicinity of the base. | UN | والطريق المؤدي إلى القاعدة طريق مسدود كثيرا ما تُزحمه شاحنات عديدة تخدم المخازن التي تقع أيضا في جوار القاعدة. |
And I didn't see anybody after that'cause the driver was blocked. | Open Subtitles | ولَمْ أَرى أي شخص بعد ذلك لن السائق كان محجوب عني |
A convoy was blocked at Sisak and spent four days at Topusko, trying each day to exit the sector. | UN | سدت الطريق في سيساك. قضيت ٤ أيام في توبوسكو أحاول، في كل يوم، أن أخرج من القطاع. |
Mergers significantly damaging the regional economy are blocked. | UN | ويتم منع عمليات الاندماج التي تضر بالاقتصاد الإقليمي. |
Please... my memories were blocked. I have to get them back. | Open Subtitles | من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها |
The second incident occurred that day at 20:10, when the same group again blocked the entrance of the Mission. | UN | ووقع الحادث الثاني في نفس اليوم، الساعة 10/20، عندما قامت المجموعة ذاتها بسد مدخل البعثة مرة أخرى. |
One has been blocked and 16 are awaiting decisions of the Committee since the time limit within which the Committee is expected to decide has not elapsed. | UN | وجرى تجميد طلب واحد ولا يزال ١٦ طلبا بانتظار قرار اللجنة ﻷن المدة المتوقع أن تبت أثناءها اللجنة في الطلبات لم تنقض بعد. |
Industrialization of Africa, Asia and Latin America could be blocked. | Open Subtitles | حظر التصنيع قد يتم فى أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Under this plan, minority returns have already begun to previously blocked municipalities, such as Bugojno and Jajce. | UN | وقد بدأت بالفعل، في إطار هذه الخطة، عمليات عودة اﻷقليات إلى البلديات التي كانت مغلقة من قبل، مثل بوغوينو ويايسي. |
If it's happened before, I blocked it out entirely. | Open Subtitles | إن حدث قبلاً فقد حجبت تلك الذكرى عنّي تماماً |
Over Euro150 million blocked in Austrian bank accounts has been de-frozen for humanitarian use. | UN | فقد تم الإفراج عن 150 مليون يورو كانت مجمدة في حسابات المصارف النمساوية لاستخدامها في الأغراض الإنسانية. |
113. A number of armed terrorists in Jala'quarter blocked the road near Jala'citadel. | UN | 113 - قام عدد من المسلحين الإرهابيين في حي الجلاء بقطع الطريق قرب قلعة الجلاء. |