"blooming" - Translation from English to Arabic

    • تتفتح
        
    • تزهر
        
    • تزدهر
        
    • أزهر
        
    • مزهر
        
    • بلومينغ
        
    • يزهر
        
    • متفتحة
        
    • مزهرة
        
    • ازهر
        
    • المزهرة
        
    • تفتحت
        
    • المُزهِرةَ
        
    • يتفتح
        
    Botanical Gardens patrons, the titan arum will be blooming for the first time in a decade in just a moment. Open Subtitles رعاة الحدائق النباتية، واللوف تيتان سيكون تتفتح لأول مرة في عشر سنوات في مجرد لحظة.
    I remember one afternoon, it was the first day of spring, the flowers were blooming, the sun was shining and you and I were doing cartwheels right down that hill over there. Open Subtitles انا أتذكر ظهيرة أحد الأيام كانت اول ايام الربيع الزهور كانت تتفتح, والشمس كانت تشرق.
    You girls just haven't experienced your blooming yet. Open Subtitles كنت الفتيات فقط لم تشهد تزهر بعد.
    It was when the flowers were blooming in March. Open Subtitles فقط عندما تزهر الزهور فى مارس.
    Okay. blooming a Pod. Gotta go way back for that. Open Subtitles حسنُ، ثمرة تزدهر علي العودة للوراء من أجل هذا.
    It's a season that goes well with me, who's still blooming. Open Subtitles إنه الموسم الذى يمضي جيداً معي، أنا الذى مازلت أزهر.
    Director Kim, you are actually "blooming young", right? Open Subtitles مدير كيم، أنت فى الحقيقة" شاب مزهر" أليس كذلك؟
    The blooming Colibri project, providing new education, training and life opportunities for street children in Cusco, remains the most successful project. UN ولا يزال أكثر المشاريع نجاحا هو مشروع بلومينغ كوليبري الذي يوفر لأطفال الشوارع في مدينة كوسكو فرصا جديدة للتعليم والتدريب والحياة.
    White wild roses blooming on mama's way to work Open Subtitles الورد البري الأبيض يزهر# #في طريق ماما للعمل
    Even death cannot touch the flowers blooming there. Open Subtitles حتى الموت لايستطيع لمس الورود التي تتفتح بها.
    Flowers are blooming earlier and trees are leafing earlier. Open Subtitles تتفتح الأزهار مبكراً والأشجار تورق مبكراً
    Every year, when tulips were blooming she took me to a garden and covered herself with them. Open Subtitles كل عام, عندما تتفتح زهور التوليب تصطحبني للحديقة وتغطي نفسها بهم وأنا أشتم رائحتها
    It's roses blooming, flags flying, butterscotch pudding. Open Subtitles هذا سيجعل الزهور تتفتح, الأعلام ترفرف الحلوى تصنع
    blooming widely when spring comes dazzling like a flower ♫ Open Subtitles تزهر بشده عندما يأتي الربيع ? ?
    Why... with this deadly poisonous plant blooming? Open Subtitles لمذا... على الرغم من أن هذة السموم مميتة فالنباتات تزهر ؟
    A single rose blooming in a secret garden. Open Subtitles وردة واحدة تزهر في حديقة سرية.
    Even hummingbirds have come up to the far north to collect nectar from the bushes that are now briefly blooming within sight of glaciers. Open Subtitles حتى الطيور الطنانة جاءت إلى أقصى الشمال لجمع الرحيق من الشجيرات التي تزدهر الآن سريعاً على مرمى البصر من الجليد
    In this house, me blooming like a flower is sufficient. Open Subtitles فى هذا المنزل، أن أزهر كالزهور فهذا كافٍ.
    She's a blooming flower. Open Subtitles إنها زهرة متفتحة
    Oh, the whole forest is blooming. Open Subtitles الغابة بأكملها مزهرة.
    You make night blooming gardens, pottery. Open Subtitles تقومين في الليل بعمل الحدائق المزهرة و الفخار
    Are the damask roses blooming? Open Subtitles هل تفتحت الزهور الدمشقية ؟
    I've been speaking too much Cockney and it's done my blooming neck in. Open Subtitles أفرطت بتحدث الـ"كوكنيه" وتسببت بأنهاء رقبتَي المُزهِرةَ.
    Forget the greenery, look what's blooming out there! Open Subtitles انسى المساحات الخضراء وانظر إلى ما يتفتح هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more