"blowing up" - English Arabic dictionary

    "blowing up" - Translation from English to Arabic

    • تفجير
        
    • نسف
        
    • بتفجير
        
    • تنفجر
        
    • يفجرون
        
    • لتفجير
        
    • يفجر
        
    • ينفجر
        
    • تهب
        
    • تفجّر
        
    • تفجر
        
    • ونسف
        
    • وتفجير
        
    • نفجر
        
    • ينسف
        
    So not only did we stop a missile from blowing up a plane over Manhattan, we turned over a card in Sandstorm's organization. Open Subtitles ذلك ليس فقط أننا لم وقف صاروخ من تفجير طائرة فوق مانهاتن، لجأنا أكثر من بطاقة في منظمة العاصفة الرملية ل.
    You just, it's just like blowing up a balloon, right? Open Subtitles أنت فقط، انها مجرد مثل تفجير البالون، أليس كذلك؟
    We were talking about blowing up the barn earlier. Open Subtitles . لقد كنا نتحدث بشأن تفجير الحضيرة ايضاً
    The first was the blowing up of the Israeli Embassy, and the second tragedy was the bombing of the Asociación Mutual Israelita Argentina (AMIA). UN الهجوم الأول كان نسف السفارة الإسرائيلية، والهجوم المأساوي الثاني كان تفجير الرابطة الإسرائيلية الأرجنتينية المشتركة.
    That's why he's trying to kill her by blowing up your office. Open Subtitles هذا هو السبب في انه يحاول قتل لها بتفجير مكتبك.
    The last thing you need is an affair with a subordinate blowing up in your face. Open Subtitles آخر شئ تحتاجه هو علاقة مع مرؤوسـتك والتي يمكنها أن تنفجر في وجهك،
    Luis Posada Carriles was responsible for many terrorist attacks, including the blowing up of a Cubana de Aviación aircraft in mid-flight over the coast of Barbados, causing the deaths of over 73 people. UN ويتحمل لويس بوسادا كاريليس المسؤولية عن هجمات إرهابية عديدة، من بينها تفجير طائرة تابعة للخطوط الجوية الكوبية في الجو فوق ساحل بربادوس، ما أسفر عن وفاة أكثر من 73 شخصا.
    Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system. Open Subtitles الأرض والمريخ من تفجير هذا النظام اللعين بأكمله
    Yeah, unless you don't pass the next test, which is blowing up my DHS office. Open Subtitles نعم، إلا إذا كنت لا اجتياز الاختبار التالي، الذي تفجير مكتب وزارة الأمن الوطني بلدي.
    I wanna take this opportunity to apologize... for the whole almost blowing up your kids deal. Open Subtitles إنّي أود إنتهاز هذه الفرصة لأعتذر، عن أنّي كنت على وشك الشروع في صفقة تفجير أطفالكما.
    The blowing up your car, the man trying to shoot you, Open Subtitles ‫تفجير سيارتك ‫والرجل الذي حاول أن يطلق النار عليك
    So we thought of different things that we could do, and we settled on blowing up a balloon. Open Subtitles لذا طرحنا أفكار مختلفة لننفذها وإستقرينا علي تفجير بالون
    So the program was doing exactly what it was supposed to be doing, which was it was blowing up centrifuges and it was leaving no trace and leaving the Iranians to wonder what they got hit by. Open Subtitles لذا فالفيروس كان يقوم بما يجب عليه القيام به وهو تفجير أجهزة الطرد المركزي
    Wouldn't you just rather be watching some Vines of things blowing up instead? Open Subtitles أن دراستهم لي في الأساسيات، ولكن في الحقيقة؟ لن كنت فقط بدلا تكون مشاهدة بعض فاينز من الأشياء نسف بدلا من ذلك؟
    Doesn't mean I go round blowing up lunches, does it? Open Subtitles وذلك لا يعني أنني أقوم بتفجير مأدبات الغداء، أليس كذلك؟
    Speaking of things blowing up in your face that everyone saw coming, Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الأشياء التى تنفجر فى وجهك وأن الجميع توقع حدوث هذا،
    Here's your wallet, keys and phone. notifications are blowing up. Open Subtitles هنا محفظتك والمفاتيح والهاتف. الإخطارات يفجرون.
    I've heard you switched from stealing mopeds to blowing up ATM machines. Open Subtitles لقد سمعت أنك تحولت من سرقة الدراجات لتفجير أجهزة الصراف الآلي
    You're gonna need a bigger press room because Ginny hitting someone is blowing up. Open Subtitles ستحتاج حجرة أكبر لإستضافة المؤتمرات . لأن ما فعلته جيني يكاد يفجر مواقع التواصل
    What are the odds of this whole place blowing up any second? Open Subtitles ما هي احتمالات ان ينفجر كل هذا المكان في اي ثانية؟
    Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system. Open Subtitles الأرض والمريخ من تهب هذا النظام اللعنة كله.
    I don't know what horrors you saw in Boise, but it's not worth blowing up everyone you love. Open Subtitles ، لا أعرف مدى الرعب الذى شاهدته فى بويزى لكنه لا يستحق أن . تفجّر كل واحد تحبه
    Because there are bombs blowing up our fair city, and you missed our weekly dinner. Open Subtitles لأنه ثمة تفجيرات تفجر مدينتنا العادلة، وقد تغيبت عن عشاءنا الأسبوعي
    What do you hope to accomplish by strapping a bomb to your chest and blowing up a gas station? Open Subtitles ماذا تأمل تحقيقه بشد قنبلة في صدرك ونسف محطة وقود ؟
    This ranged from the stoning of Kosovo Serb internally displaced persons looking at a potential return site, to an attack on Kosovo Serb pensioners in Pec and the blowing up of two Orthodox churches. UN وتراوح هذا العنف بين الرجم بالحجارة المرتكب في حق مشردي صرب كوسوفو الداخليين الذين كانوا يبحثون عن مكان محتمل للعودة، والهجوم على متقاعدي صرب كوسوفو في بيتش وتفجير كنيستين أرثوذكسيتين.
    We're not blowing up our town. We just need to lure enough travelers to one spot. How? Open Subtitles لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد.
    Nice sense of irony, blowing up the bomb disposal unit. Open Subtitles احساس جيد من السخريه ينسف فرقه المتفجرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more